| This section scores high on visibility. | Этот раздел отнесен к разделам высокого риска по фактору "заметности". | 
| Labelling the commercial type: This section requires some editorial refinement (especially the indentation). | Указание в маркировке коммерческого вида: в этот раздел необходимо внести некоторые уточнения редакционного характера (особенно в том, что касается структурирования отступов в тексте). | 
| This section could include a box introducing the Water Convention. | В настоящий раздел можно включить вставку с краткой информацией о Конвенции по водам. | 
| The section on commercial specifications was changed to reflect this addition. | В раздел "Товарные характеристики" были внесены изменения с целью отражения этого дополнения. | 
| See the section on Article 11.7. | См. раздел, относящийся к статье 11.7. | 
| This section establishes universal jurisdiction, albeit subject to certain conditions. | Этот раздел устанавливает, хотя и при соблюдении определенных условий, универсальную юрисдикцию. | 
| No name was added to the Taliban section. | В раздел, посвященный «Талибану», не было включено никаких имен или названий. | 
| Our casino download comes with a built-in Help section. | Когда вы запускаете наше Казино, то оно уже имеет встроенный раздел "Help". | 
| Users that speak languages other than English should check the international section. | Пользователям, для которых английский язык не является родным, стоит посетить специальный международный раздел. В этом разделе есть специальная страница для русскоязычных пользователей. | 
| This section just contains a brief tutorial. | Этот раздел содержит только очень короткую инструкцию по использованию. | 
| Spectrum 2007 includes a new section for estimating the uncertainty around estimates. | Версия «Spectrum» от 2007 года включает новый раздел для оценки степени неопределенности оценок. | 
| See the array functions section for more information. | Для дополнительной информации смотрите раздел функции для работы с массивами. | 
| For filter's order please proceed to the section ORDER FORM. | Для заказа нашей продукции просим Вас перейти в соответствующий раздел и заполнить БЛАНК ЗАКАЗА. | 
| Select desired portfolio section to see all our works. | Выберите интересующий Вас раздел портфолио, чтобы ознакомиться с нашими работами. | 
| Please take a moment to complete the personal information in section A. | Пожалуйста, потратьте минуту, чтобы записать личные данные в раздел "А". | 
| Note that this section exists in both requests and responses. | Обратите внимание, что этот раздел существует как в запросах, так и в ответах. | 
| Click on customer mark ups to visit this section. | Чтобы посетить данный раздел, нажмите на кнопку «Надбавки заказчика». | 
| This section now better aligns with the UNDP definition. | Настоящий раздел приведен в более точное соответствие с определением, применяемым ПРООН. | 
| Enter the condition that must be met to hide the section. | Введите условие, которое должно быть выполнено для того, чтобы раздел был скрыт. | 
| Rossmann 2002 See section 6.1 for more examples, both finite-dimensional and infinite-dimensional. | Rossmann, 2002; См. раздел 6.1 для других примеров как конечномерных, так и бесконеномерных. | 
| Finance Committee - section on decision-making. | Финансовый комитет - раздел (Принятие решений). | 
| This section scored high on all three factors. | Этот раздел был оценен как раздел высокого риска по всем трем факторам. | 
| Those agreements included a section on measures to reduce their outstanding debt and debt-servicing burden. | Эти соглашения включают раздел о мерах, направленных на сокращение их непогашенной задолженности и ослабление бремени по обслуживанию долга. | 
| This is the section that deals with national policies for development. | Это тот раздел, в котором речь идет о национальной политике в области развития. | 
| The expanded section on implementation was seen as especially significant. | Было отмечено, что особенно важным является расширенный раздел по вопросам осуществления. |