| After you choose all these details you will get to the "Process order" section. | После выбора деталей вы переходите в раздел «Оформление заказа». | 
| Published section "The fight for the title and announcement". | Опубликован раздел «Борьба за название и объявления». | 
| A new section of article Swines are not to blame is published, dedicated to the Kirovograd region heritage. | Опубликован новый раздел статьи «Свиньи не виноваты», посвященный памятникам Кировоградской области. | 
| This section contains information about updates made to Red Hat Enterprise Linux suite of Virtualization tools. | Этот раздел содержит общую информацию об обновлениях комплекта виртуализации Red Hat Enterprise Linux. | 
| The given section of a site is devoted to car Kia Ceed. | Данный раздел сайта посвящен автомобилю Kia Ceed. | 
| The customer opinions section is supposed for comments concerning any experience of efficient operation of the Rostselmash equipment. | Раздел отзывов потребителей предназначен для высказываний об опыте эффективной эксплуатации техники производства Ростсельмаш. | 
| The system created a section for discussion of the system, tasks and simple communication between users. | В системе создан раздел для обсуждения работы системы, задач и просто общения между пользователями. | 
| The following section lists the current account access and control commands available to account holders. | Следующий раздел показывает текущие команды управления и доступа к учетной записи, доступные для держателей учетных записей. | 
| To keep this article focused, I've decided to remove this section and cover only writing the tests. | Чтобы статья была сфокусирована, я решил удалить этот раздел и рассказать только о написании тестов. | 
| We have made new section - Guest book. | Мы сделали новый раздел - Гостевая книга. | 
| This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. | Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить, что полагается следствием из остальной части данной Лицензии. | 
| Check out our weekly updated Online Casinos Ranking section. | проверите из наших еженедельных updated online казин выстраивая в ряд раздел. | 
| The "Exchange rates" section of Totul.md again will save your time. | Раздел поискового портала Totul.md Курсы Валют снова экономит Ваше время. | 
| This section is equipped with another important and convenient option - a currency converter. | Этот раздел снабжен еще одной важной и удобной опцией - Конвертером Валют. | 
| Therefore we simplified procedure of sending letters through a section CONTACT. | Поэтому мы упростили процедуру отсылки писем через раздел КОНТАКТ. | 
| See also "European Union" section above. | См. также раздел «США» ниже. | 
| The last section of the single-player campaign deals with the destruction of German forces in the Falaise region. | Фалезский мешок Последний раздел одиночной кампании посвящен уничтожению немецких войск в регионе Фалез. | 
| Each LG section has 22-24 questions. | В раздел «логических игр» входит 22-24 вопроса. | 
| This section contains catalogue elements, registered in the system but not submitted in the catalogue. | Данный раздел содержит элементы каталога, зарегистрированные в системе, но не утвержденные администратором и, как следствие, не включенные в каталог. | 
| The section Categories Management is intended for modification of the catalogue categories. | Раздел Управление категориями предназначен для модификации категорий каталога. | 
| The section is intended for creation of filters, which present a mechanism of additional subject sorting of links and articles in the catalogue. | Данный раздел предназначен для создания фильтров, представляющих собой механизм дополнительной тематической сортировки ссылок в каталоге. | 
| The section is intended for management of the catalogue moderators. | Данный раздел предназначен для управления модераторами каталога. | 
| The section is intended for exporting the catalogue data to XML file. | Данный раздел предназначен для осуществления процедуры экспорта данных каталога в файл формата XML. | 
| Go into section "Products" and look, that we can offer you. | Зайдите в раздел "Продукты" и посмотрите, что мы можем Вам предложить. | 
| The first section deals with the overarching structure of the Papal Household. | Первый раздел имеет дело с всеобъемлющей структурой Папского Дома. |