Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
This section usually consists of two chapters, one each on land policies and land administration. Этот раздел, как правило, состоит из двух глав, каждая из которых посвящена земельной политике и управлению земельными ресурсами.
Extradition can also be granted on the basis of reciprocity (see section 675 CPL). Выдача может также осуществляться на основе взаимности (см. раздел 675 Уголовно-процессуального кодекса).
These amendments also extended nationality jurisdiction to the new offence (section 4) of establishing off-the-books accounts. Согласно этим поправкам национальная юрисдикция также распространяется на новый состав преступления - создание неофициальной отчетности (раздел 4).
Additionally, the section provides for the protection of the identity of informers during criminal proceedings. Кроме того, этот раздел предусматривает защиту личных данных осведомителей в ходе уголовного процесса.
In that case, the Constitutional Court upheld section 10 of the Chieftainship Act which prohibits first-born daughters from inheriting chieftainship. В этом деле Конституционный суд еще раз закрепил раздел 10 закона о вождях, который запрещает перворожденным дочерям наследовать титул вождя.
The compulsory basic training for prosecutors contains a section about hate crimes. Обязательная программа подготовки сотрудников прокуратуры содержит раздел о преступлениях на почве ненависти.
The element "Abuse" had therefore been added to section 3(e). Их позиция была принята во внимание, и пункт «Злоупотребления» был добавлен в раздел З(е).
Also the ISU continues to update the website section on MOTAPM. Также ГИП продолжает обновлять раздел веб-сайта по МОПП.
The section on mutual assistance is a new part in the reporting format for 2012 - 2013. Раздел, посвященный оказанию взаимной помощи, был впервые включен в форму отчетности за 2012-2013 годы.
This included the launch of a new corporate website and its mobile version, both of which include a new section on partnerships. Эти меры включали запуск нового корпоративного веб-сайта и его мобильной версии, которые содержат новый раздел о партнерствах.
They encouraged the Independent Evaluation Office to include a final section in future reports on lessons and challenges. Они призвали Независимое управление по вопросам оценки включать в будущие доклады заключительный раздел, посвященный извлеченным урокам и существующим трудностям.
The policy contains a section on definitions (paragraphs 5 and 6) that the review finds problematical. В документе, в котором излагается данная политика, имеется раздел определений (пункты 5 и 6), которые по результатам обзора были признаны спорными.
See the section on 3(1) of this Article. См. раздел, посвященный пункту 3 (1) настоящей статьи.
See the section "Turks and Caicos Islands" of the Core Document 2014. См. раздел "Острова Тёркс и Кайкос" базового документа 2014 года.
It includes a section on women's participation in agriculture. Она включает раздел об участии женщин в сельском хозяйстве.
The Branch participated in numerous activities organized by IAEA (see section 2 (c) above). Сектор принял участие в многочисленных мероприятиях, организованных МАГАТЭ (см. раздел 2 (с) выше).
Therefore this section was not part of the review. Поэтому этот раздел не являлся частью этого анализа.
The ISU has updated the relevant section of the BWC website to accommodate information on relevant advances in science and technology (). ГИП обновила соответствующий раздел веб-сайта КБО для размещения информации об актуальных достижениях в области науки и технологии ().
A section of the guidance note focuses specifically on gender and countering corruption. Один раздел этой руководящей записке конкретно посвящен гендерным факторам и противодействию коррупции.
In its guidelines, the Committee on Enforced Disappearances recommends the inclusion of a specific section on the application of the Convention. Комитет непосредственно рекомендует включать специальный раздел, содержащий конкретную информацию о применении положений Конвенции.
Enforced disappearance was already punishable in the Netherlands as a crime against humanity (section 4 of the International Crimes Act). Акты насильственного исчезновения уже подлежали наказанию в Нидерландах как преступления против человечности (раздел 4 Закона о международных преступлениях).
There is a section in the kabin document to indicate the official State registration number of the marriage certificate. В документе о религиозном бракосочетании существует раздел для указания официального государственного регистрационного номера свидетельства о браке.
As from 2008, the circular on the preparation of the federal budget also contains a section on gender budgeting. С 2008 года циркуляр по составлению федерального бюджета включает раздел, посвященный гендерному бюджетированию.
The Committee included in its concluding observations on the sixth report presented by Spain a section concerning ratification of treaties. Комитет включил в свои заключительные замечания по шестому докладу, представленному Испанией, раздел, касающийся ратификации договоров.
The section was published in January 2012. Раздел был опубликован в январе 2012 года.