Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
This section presents the first attempts to identify the main scientific issues to be included in the EMEP strategy for the next strategic period. Данный раздел посвящен первым попыткам определить основные научные вопросы для включения в стратегию ЕМЕП на следующий стратегический период.
The fourth section reviews the legal frameworks related to these weapons and how they are being implemented. Четвертый раздел разбирает структуры в связи с этим оружием и то, как они реализуются.
The third section looks at the process involved with deciding to conduct a capacity assessment, including strategic appraisal considerations and outcomes. Третий раздел рассматривает процесс, сопряженный с вынесением решения о проведении оценки потенциала, включая стратегические оценочные соображений и результаты.
That section could perhaps be omitted from future reports. Возможно, этот раздел не следует включать в будущие доклады.
This section is subject to the Native Lands Act. Данный раздел ограничен Законом об исконных землях .
Please indicate whether that section has been applied by the court and with what effect. Просьба сообщить, применяется ли этот раздел судами и с каким результатом.
The section of the Criminal Code was sub judice. В настоящее время этот раздел Уголовного кодекса находится на рассмотрении.
The main beneficiaries of these programmes are women (see section C above). Женщины являются основными бенефициарами этих программ (см. раздел С выше).
A section is to be included entitled "Rights to the results and means of identification of intellectual property". В него будет включен раздел под названием "Права на результаты интеллектуальной собственности и средства индивидуализации".
Recommendation 56.09 and section on the crisis. Рекомендация 56.09 и раздел о кризисе.
Some delegations proposed to simplify the section by only ensuring uniformity. Некоторые делегации предложили упростить данный раздел лишь путем обеспечения единообразия.
Modify section 5.4.3, making reference to the Classification Code as the parameter defining goods presenting the same dangers. Внести в раздел 5.4.3 изменение путем включения ссылки на классификационный код как определяющий параметр грузов, характеризующихся одними и теми же видами опасности.
It has also participated actively in the negotiation of various free-trade treaties that include an industrial property section. Кроме того, Институт принимал активное участие в переговорах о заключении ряда соглашений о свободной торговле, в которых фигурирует раздел о промышленной собственности.
Each section deals with the crimes committed by the three categories of actors identified, namely, the Government, the Janjaweed and the rebels. Каждый раздел посвящен преступлениям, совершенным тремя категориями установленных субъектов, а именно правительством «джанджавид» и повстанцами.
The Faces in the Crowd section. Раздел "Лица в толпе".
Web section, research papers, and case studies, training materials, virtual seminar series, colloquium and practical guidelines. Раздел веб-сайта, научные доклады и тематические исследования, учебные материалы, серии виртуальных семинаров, руководящие принципы коллоквиумов и практических занятий.
The Rwanda section of the report is riddled with inconsistencies, ambiguity and innuendo. З. Посвященный Руанде раздел доклада изобилует неточностями, двусмысленностями и инсинуациями.
For further information on this annual reporting, please see section 3 below. Для получения дополнительной информации об этих ежегодных докладах смотрите раздел З ниже.
The section should include a brief summary/conclusion of the data given as described in A4.2.4.3. Раздел должен содержать краткое резюме/заключение с обобщением приведенных в нем данных, как это указано в пункте А4.2.4.3.
About half of the reporting Parties dedicated a separate chapter or section to them. Около половины Сторон, представивших отчетность, посвятили им отдельную главу или раздел.
That section shall be entitled "reserve fund". Этот раздел получит название «резервный фонд».
(c) OIOS discussion and analysis section. с) Раздел, посвященный рассмотрению и анализу проблем Управлением служб внутреннего надзора.
This section focuses on the consequences of migration. Настоящий раздел посвящен этим последствиям миграции.
Committee revises Guidelines; includes new section on updating lists. Комитет пересматривает Руководящие принципы и включает новый раздел об обновлении списков.
The second section of each chapter, entitled "Recommendations", provided varying levels of guidance to the content of legislative provisions. Второй раздел каждой главы, озаглавленный "Рекомендации", предусматривает ориентиры различного уровня в отношении содержания законодательных положений.