| Hapkido consists of extensive hands and legs technique section, both attack and defence. | Хапкидо включает в себя обширный раздел техники рук и ног, как в нападении так и в защите. | 
| Bill C-11 does foresee this difficult and provides some remedy in section 32.2(f). | Законопроект с-11 не предусмотреть этой сложной и содержит некоторые исправления в раздел 32.2(е). | 
| The new section 296ZC allows the use of search warrants and forfeiture with respect to these offenses. | Новый раздел 296ZC позволяет использовать ордера на обыск и конфискацию в отношении правонарушений. | 
| To optimize the new active cooperation with partners, we have updates the Partner's section of this website. | Для оптимизации этого активного взаимодействия с партнерами мы полностью переработали партнерский раздел этого сайта. | 
| We strongly recommend you to view How to start playing section of our Help. | Советуем также перед игрой просмотреть раздел Помощь:: Как начать игру. | 
| The section also prescribes specific details for notifying the public of elections to approve amendments. | Раздел также предписывает специфические детали для уведомления общественности о выборах для утверждения поправок. | 
| Go to Account Information section of Your VoIP Account. | Зайдите в раздел Информация о счете. | 
| (Already in 1906 Poincaré anticipated some of Minkowski's ideas, see the section "Lorentz-transformation"). | (Уже в 1906 году Пуанкаре предвосхитил некоторые идеи Минковского, см. Раздел "Лоренц-преобразования"). | 
| Well this section will be a link between us. | Ну, этот раздел будет связь между нами. | 
| Three new monsters were added in the concept art section. | Добавили в раздел концепт-арт три новых монстра. | 
| The document gives significant mention to human rights in Kyrgyzstan, particularly section two. | Документ уделяет большое внимание правам человека, особенно раздел второй. | 
| For example, most systems have an "initialization" section that starts up the modules. | Например, большинство систем имеют раздел «инициализации», который запускает модули. | 
| Users can purchase additional tracks for their library through the music store section of Google Play. | Пользователи могут приобретать дополнительные треки для своей библиотеки через раздел музыкального магазина Google Play. | 
| This section contains the description of all materials that can be useful in your work with clients. | Данный раздел содержит описание всех материалов, которые вы сможете использовать при работе с клиентами. | 
| Please go to Account Information section and click the Change link. | Зайдите в раздел Информация о счете и нажмите на ссылку Изменить. | 
| If the application specific circuit you can use this section. | Если приложение конкретные схемы вы можете использовать этот раздел. | 
| Problems in this forum, you can work with different software, use this section. | Проблемы в этом форуме Вы можете работать с различным программным обеспечением, используя этот раздел. | 
| If you request a specific article you also use this section. | Если вы запрашиваете конкретные статьи вы также можете использовать этот раздел. | 
| Use site search or navigation menu to surf section needed. | Попробуйте воспользоваться поиском или перейдите в нужный раздел, используя меню. | 
| The third and last section of the document deals with the Papal Family. | Третий и последний раздел документа посвящён Папской Фамилии. | 
| Cost for folding needs to be entered in folding section as a separate price. | Цену за фальцовку необходимо ввести в раздел «Фальцовка» как отдельную стоимость. | 
| Welcome to the MarcomBase admin section. | Добро пожаловать в раздел администрирования MarcomBase. | 
| The Unseen Lyrics section contains songs that either were not recorded or finished. | Раздел «Неизданные тексты» содержит песни, которые либо не были записаны, либо не были закончены. | 
| The section ends in the depiction of an opponent receiving a simultaneous thrust from his adversary's sword and dagger. | Раздел заканчивается изображением противника, получающего одновременный удар от противника мечом и кинжалом. | 
| The private section is closed from the outside and accessible only within the class. | Раздел private - закрытых извне, доступных только внутри класса переменных. |