References ACAP (2005) - Assessment of Mercury Releases from the Russian Federation. |
ПДАС (2005) - Оценка поступлений ртути в окружающую среду с территории Российской Федерации. |
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
Russian law governing relations in the family is based on the principles set out in the Convention on the Rights of the Child. |
Регулирование семейных отношений осуществляется законодательством Российской Федерации в соответствии с принципами, предусмотренными Конвенцией ООН о правах ребенка. |
The Russian Association for Indigenous Peoples of the North is represented in the steering committee of the Management Approach. |
В Руководящем комитете проекта представлена Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. |
The purpose of the demonstration project is to examine new effective mechanisms to balance the interests of indigenous peoples and industry in the Russian North. |
Цель этого демонстрационного проекта заключается в изучении новых действенных механизмов сбалансированного учета интересов коренных народов и промышленности на севере Российской Федерации. |