| The language of everyday discourse is Russian or Belarusian. | Язык, который используется в повседневной жизни, - это русский или белорусский. |
| Your Russian really must be terrible. | Твой русский, должно быть, действительно ужасен. |
| To ask him if Russian is alive. | Зачем? - Чтобы узнать, жив ли русский. |
| Russian captivity is different than, say, the French. | Русский ппен выглядит по-другому, не так, как, например, французский. |
| The collection benefits from several non-official translations into Russian. | Достоинством коллекции являются несколько текстов, включающих неофициальные переводы на русский язык. |
| Russian Museum, Marble Palace, St.Petersburg 2014 Vladimir Grig to Samuel Beckett. | Русский музей, Мраморный дворец, Санкт-Петербург 2014 - «Владимир Григ, для Самюэль Беккет». |
| Russian Language in the new independent states: complex Research outcomes. | Русский язык в новых независимых государствах: результаты комплексного исследования. под ред. |
| Recommended Conference languages are Russian, Belarusian and English. | Рекомендуемые для участия в конференции языки - русский, белорусский и английский. |
| Subsequently he taught Russian and English in Hertfordshire 1963-86. | Впоследствии в 1963-1986 годах он преподавал русский и английский языки в Хартфордшире. |
| Sam, that man can mix a White Russian. | Сэм, вот кто умеет сварганить коктейль "белый русский". |
| Your Russian Standard Vodka, sir. | Ваша водка "Русский стандарт", сэр. |
| He knew no Russian when he began studying. | Русский не выучила, хотя начала его изучать в 1999 году. |
| Elizabeth Keen is a Russian sleeper agent. | Элизабет Кин - русский агент - "крот". |
| In 1875 Russian clipper Gaydamak under command of Sergey Tyrtov anchored in Providence Bay. | В 1875 году русский клипер «Гайдамак» под командованием Сергея Тыртова бросил якорь в бухте Провидения. |
| Well, we still know he's Russian. | Что ж, мы по-прежнему знаем, что он русский. |
| Even Russian dressing is just Thousand Island. | Даже "Русский соус" просто "Тысяча островов". |
| When they got here, the Russian boat had left. | К тому моменту, как они приехали, русский корабль уже отплыл. |
| The State-financed Russian Drama Theatre operates in Tallinn. | В Таллине действует существующий на дотации государства Русский драматический театр. |
| Now it is translated into Russian and French. | В настоящее время она переведена на русский и французский языки. |
| Translation into Russian should be considered as a priority. | В качестве одной из приоритетных задач следует рассматривать перевод текста с их описанием на русский язык. |
| Correct the faulty English and Russian translations. | Согласиться, и исправить ошибки в переводе на английский и русский языки. |
| I'm guessing your school certainly wasn't posh enough for Russian. | Полагаю, твоя школа наверняка была не настолько шикарной, чтобы в ней изучали русский. |
| I think we both know that plane is Russian. | Я думаю, мы оба знаем, что это русский самолет. |
| Americans can't know it was Russian. | Американцы не должны знать, что это был русский. |
| The Serbian only knows Russian, the Russian only Czech. | Переводчик с сербского знает только русский, а русский - только чешский. |