Venture capitalist, land developer, Russian spy. |
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, скупает земли, шпионит в пользу России. |
He dreamed of the great Russian got Stalin instead. |
Мечтал об освобождении России от гнета, а взамен получил Сталина. |
The Lithuanians neither regained control over Polotsk nor prevented further Russian offensives. |
Литва не смогла ни восстановить контроль над Полоцком, ни предотвратить дальнейшие наступательные действия России. |
We keep storehouses in largest Russian cities. |
Мы располагаем складами запасных частей в крупнейших городах России. |
The Russian attack on Finland never developed as planned. |
Нападение на Финляндию России проходило не так, как было запланировано. |
Another 3,407 Russian citizens obtained Belgian nationality between 1992 and 2007. |
Около З 407 граждан России получили бельгийское гражданство между 1992 и 2007 годами. |
Russian, Kazakh and Belarusian PPP legislation analysis. |
Анализ законодательства в области ГЧП в России, Казахстане и Беларуси. |
Sobol has the highest Citation Index among living Russian mathematicians. |
Имеет самый высокий индекс цитирования среди всех биологов, работающих в России. |
The event shook Russian public opinion. |
Катастрофа произвела колоссальное впечатление на общественное мнение России. |
Consequently, Outer Mongolia sought Russian support to claim its independence. |
Воспользовавшись ситуацией, Внешняя Монголия провозгласила независимость, при этом монголы опирались на поддержку России. |
Bank entered Russian Asset Management market. |
Дойче Банк вышел на рынок коллективных инвестиций России. |
One paramour was a Russian foreign exchange student named Kirill. |
Одним из любовников был иностранный студент по обмену из России по имени Кирилл. |
I think it was a very severe Russian... |
Я думаю, с этим делом было строго в России. |
The majority of Russian commodity exports already meet minimal tariff barriers. |
Для большинства сырьевых товаров, экспортируемых из России, уже установлены минимальные тарифные барьеры. |
The scientific equipment comprises Russian, American and European makes. |
На модуле установлена научная аппаратура, изготовленная в России, США и европейских странах. |
The survey reveals that the weakest aspect of Russian disclosure is executive remuneration. |
Результаты обзора свидетельствуют о том, что наиболее неблагоприятным аспектом практики раскрытия информации в России является информация об уровне вознаграждения руководящих работников. |
Nowadays the Russian welfare system is being reformed. |
В настоящее время в России проводится реформа системы социального обеспечения. |
The Russian position on mines other than anti-personnel mines remained unchanged. |
Остается неизменной позиция России по вопросу о наземных минах, отличных от противопехотных (НМОП). |
Hassan, Russian government, Jack Bauer. |
Там есть слова Хасан, правительство России, Джек Бауэр. |
Madness is the last of Russian sovereignty. |
Безумие - это то, что осталось от независимости России. |
Russian President Vladimir Putin then used this information to restate the 2001 Russian claim. |
Президент России Владимир Путин затем использовал эту информацию, чтобы вновь заявить о претензии России 2001 года. |
The Russian Federation permits entry to Russian territory without a visa for most of the member countries of the Commonwealth of Independent States. |
В России с большинством стран-членов Содружества Независимых Государств установлен безвизовый въезд на территорию России. |
The Russian Embassy in Berlin is the headquarters of the diplomatic mission of the Russian Federation in Germany. |
Посольство России в Берлине - главная штаб-квартира дипломатического представительства России в Германии. |
The Russian representative made a presentation outlining the "Outlook for Development of the Russian Coal Industry". |
Представитель России кратко охарактеризовал "Обзор развития угольной промышленности России". |
Russian Prime Minister Vladimir Putin issued a directive to set up a Russian embassy in South Ossetia in 2009. |
Премьер-министр России Владимир Путин издал директиву о создании посольства России в Южной Осетии в 2009 году. |