Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российской

Примеры в контексте "Russian - Российской"

Примеры: Russian - Российской
Count's of Russian Empire since 1799. В составе Российской империи с 1793 года.
On January 15, 2010, Kogan was awarded the honorary title of Honoured Artist of the Russian Federation. 15 января 2010 года Когану присвоено почётное звание «Заслуженный артист Российской Федерации».
From 1999 to 2003 she was an actress at the Theatre of Russian Army. С 1999 по 2003 год - актриса Центрального академического театра Российской Армии.
Committee of Russian Federation of UNESCO Affairs. Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО.
Therefore, on 20 January 2017, Government of Russian Federation officially named the airport "Platov International Airport". 20 января 2017 года Правительство Российской Федерации официально присвоило аэропорту наименование «Платов».
In 1892 the first electric tram line of the Russian Empire was established in the Principality of Kiev. В 1892 году именно в Киеве была запущена первая электрическая трамвайная линия в Российской империи.
He served in the Russian Army Theatre. Проходил срочную воинскую службу в Театре Российской армии.
The Emperor also discovered outrageous machinations and corruption in the Russian treasury. Писатель также пытается выяснить, почему в Российской империи коррупция так распространена.
On 10 July 1807, the Serbian rebels under Karađorđe signed an alliance with the Russian Empire during the First Serbian Uprising. 10 июля 1807 года, во время Первого сербского восстания, сербские повстанцы под командованием Карагеоргия заключили союз с Российской империей.
During World War I the German Imperial Army had occupied the Courland Governorate of the Russian Empire by the autumn of 1915. Во время Первой мировой войны германские армии к осени 1915 года оккупировали территорию Курляндской губернии Российской империи.
He was married to Soviet and Russian actress Margarita Terekhova. Был женат на известной советской и российской актрисе Марии Виноградовой.
At the Russian Cup Final, she placed fourth. В эстафете в составе российской четверки стал 4-м.
The obstacle courses at military training grounds remain the property of the Russian Ministry of Defense. Трассы, построенные на военных полигонах, остаются в ведомстве Министерства обороны Российской Федерации.
Many of the efforts are sponsored by grants of Russian Ministry of Education and Research. Выполнял ряд научных исследований по грантам Министерства образования и науки Российской Федерации.
On 1 March 2015, Ukraine banned citizens from entering Russian on internal passports. В марте 2015 года Украина запретила гражданам Российской Федерации въезд по внутренним паспортам и свидетельствам о рождении.
The date of the opening was timed to anniversary of Azov's final accession to the Russian Empire. Дата открытия памятника была приурочена ко времени окончательного присоединёния Азова к Российской империи.
These studies were financially supported by the Russian Academy of Sciences. (Доклад подготовлен при финансовой поддержке Фонда фундаментальных исследований Российской Академии наук.
Andrew Carrigan Kuchins is an American political scientist, expert on Russian politics and Kremlinologist. Эндрю Качинс - американский политолог, эксперт по вопросам российской политики, кремлинолог.
Nevakshonoff travelled to Russia in 1991 where he was employed by Canadian companies interested in the Russian oil and gas industries. В 1991 году он находился в России, где работал в канадской компании, заинтересованной в российской нефтяной и газовой промышленности.
But the Kremlin quickly deployed battalion-size tactical groups from the Russian army to support the rebels. Но Кремль быстро развернул тактические группы российской армии численностью в батальон для поддержки повстанцев.
The bad news is that Ukraine still faces considerable destabilizing threats - beginning with a renewed Russian military offensive. А минус - в том, что Украина по-прежнему стоит перед лицом серьезных дестабилизирующих угроз - начиная с возобновления российской военной агрессии.
Even absent further Russian aggression, Ukraine's economic woes could prevent further progress on reform. Даже без дальнейшей российской агрессии проблемы в экономике Украины могут воспрепятствовать дальнейшему прогрессу реформ.
Baker is a consultant for the two companies at the commanding heights of the Russian economy, Gazprom and Rosneft. Бейкер является консультантом двух компаний, занимающих «командные высоты» в российской экономике: «Газпром» и «Роснефть».
There is even evidence that those who carried out the Beslan massacre were infiltrated by Russian intelligence. Существует даже доказательство того, что те, кто осуществил резню в Беслане были внедрены Российской разведкой.
Treated architecture monuments, is among objects of cultural heritage of the Russian Federation under a code No.. Относился к памятникам архитектуры, входит в число объектов культурного наследия Российской Федерации под кодом 6101267000.