Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российской

Примеры в контексте "Russian - Российской"

Примеры: Russian - Российской
To date, the Committee has received responses from the Republic of Moldova and the Russian Federation. Комитет получил ответы от Республики Молдова и Российской Федерации.
The views of the Government of Ukraine regarding the proposals made by the Russian Federation may be summarized as follows. Мнение правительства Украины относительно предложений Российской Федерации сводится к следующему.
The Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Mr. Sergei Lavrov, sent official greetings to the Conference. Официальное приветствие Конференции направил министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров.
Special journals of the Council of Ministers of the Russian Empire. Особые журналы Совета министров Российской империи.
It is operated by the Russian Federation on a rental basis. Эксплуатируется Российской Федерацией на условиях аренды.
Originally, he was employed at the Odessa office of the State Bank of the Russian Empire. Работал в Одесской конторе Государственного банка Российской империи.
This marked the first time such exercises were held in the Russian Arctic. Такие учения в российской Арктике проводились впервые.
He welcomed the accession of the Crimea to the Russian Federation. Поддержал присоединение Крыма к Российской Федерации.
It is currently stored in the meteorite collection of the Russian Academy of Sciences. Хранится в Метеоритной коллекции Российской академии наук.
The commercial bank was registered by the Central Bank of the Russian Federation on November 27, 1995. Зарегистрирован Центральным банком Российской Федерации 14 ноября 1990 года.
For the first time in the history of Russian diplomacy, a Deputy Minister became a woman. Этим замминистра впервые в истории российской дипломатии стала женщина.
After the dissolution of the USSR, Kaluga Oblast became a federal subject of the Russian Federation. После ликвидации СССР Калужская область стала субъектом Российской Федерации.
I give the floor to the representative of the Russian Federation. Я передаю слово представителю Российской Федерации.
The state of the economy in the Russian Federation is particularly difficult to assess. Состояние экономики Российской Федерации особенно трудно оценить.
The Assembly unanimously decided to agree to hear the proposal of an amendment by the Russian Federation. И Ассамблея единодушно постановила заслушать предлагавшуюся Российской Федерацией поправку.
The draft resolution is submitted by the delegation of the Russian Federation for consideration and adoption by the Conference. Проект предлагается делегацией Российской Федерации для обсуждения и принятия Конференцией.
In particular I would like to note the constructive role played by the Russian Federation. Особо хочется отметить конструктивную роль Российской Федерации.
A new State system has been created for the Russian Federation. Создан новый государственный механизм Российской Федерации.
Executive authority is exercised by the Government of the Russian Federation. Правительство Российской Федерации осуществляет исполнительную власть.
But it is not only in the Russian Federation that there is grief. Но скорбят не только в Российской Федерации.
The further strengthening of OSCE is in keeping with the interests of the Russian Federation and Ukraine. Интересам Российской Федерации и Украины отвечает дальнейшее укрепление ОБСЕ.
It requested additional information from the Russian Federation on certain elements of its submission. Подкомиссия запрашивала у Российской Федерации дополнительную информацию по отдельным элементам российской заявки.
Due to the lack of time, it had only looked at the data for the Russian Federation. Из-за нехватки времени рассматривались данные только по Российской Федерации.
In the case of the Russian Federation, kidnapping was reported often to be committed by organized criminal groups. В Российской Федерации похищения часто совершаются организованными преступными группами.
The Government of the Russian Federation had taken a decision to allow its share to be used for technical cooperation. Правительство Российской Федерации приняло решение об исполь-зовании российской части остатков на счетах ЮНИДО на цели технического сотрудничества.