Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российской

Примеры в контексте "Russian - Российской"

Примеры: Russian - Российской
Proceedings were instituted on 2 December 2002 by an application by the Russian Federation against Australia. Разбирательства начались 2 декабря 2002 года по заявлению Российской Федерации против Австралии.
The period under review was also marked by increased bilateral activity between the Russian Federation and Georgia at the highest level. Отчетный период также ознаменовался возросшей двусторонней активностью между Российской Федерацией и Грузией на самом высоком уровне.
China states its support for the Russian Federation's membership in the World Trade Organization (WTO). Китай заявляет о поддержке вступления Российской Федерации во Всемирную торговую организацию.
The economy of the Russian Federation enjoyed strong growth benefiting from high energy prices. Экономика Российской Федерации развивалась быстрыми темпами благодаря высоким ценам на энергоносители.
I endorse the opinion that was most directly expressed by the delegation of the Russian Federation. Я поддерживаю мнение, которое наиболее четко сформулировала делегация Российской Федерации.
The office space is provided by the State Committee of the Russian Federation for Construction, Housing and Municipal Economy. Служебные помещения предоставлены Государственным комитетом Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу.
The operational costs of the office are covered by a part of the annual special purpose contribution to the Foundation, by the Russian Federation. Для покрытия оперативных расходов отделения используется часть ежегодного специального взноса Российской Федерации в Фонд.
The Russian Federation entered a reservation concerning the minimum capital and reserves required for a transport undertaking. Оговорка Российской Федерации в отношении минимальных капитальных средств и резервов транспортного предприятия.
In order to resolve those problems, the Russian Federation is conducting scientific research and project design studies. Для решения этих проблем в Российской Федерации проводятся научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы.
If the number is correct, the transport operator may benefit from the simplified procedures developed by the Russian Customs authorities. При наличии верного номера транспортный оператор может воспользоваться упрощенными процедурами, установленными таможенными органами Российской Федерации.
Poland welcomes the decision by the Russian Federation to join the PSI as a new member of the core group. Польша приветствует решение Российской Федерации присоединиться к ИБОР в качестве нового члена ключевой группы.
The demand of the European Court of Human Rights that the Russian Federation should immediately release the two applicants is without foundation and absurd. Требование Европейского Суда по правам человека к Российской Федерации немедленно освободить двух заявителей представляется безосновательным и абсурдным.
The deputies of the State Duma are convinced that the reaction of the Russian Federation will be adequate. Депутаты Государственной Думы убеждены в том, что реакция Российской Федерации будет адекватной.
Pursuant to the 1996 treaty, the author's pension has been paid by the Russian Federation. По договору 1996 года пенсия автору выплачивалась Российской Федерацией.
The main item on the agenda of the session was the consideration of the submission by the Russian Federation. Главным пунктом повестки дня этой сессии явилось рассмотрение указанного представления Российской Федерации.
The Commission at its eleventh session continued the consideration of the Russian submission. На своей одиннадцатой сессии Комиссия продолжила рассмотрение российской заявки.
For more than a decade, the Russian Federation has been developing plans for the construction of floating nuclear power plants. Вот уже более десятилетия в Российской Федерации разрабатываются планы строительства плавучих атомных электростанций.
Letter of the Russian Federation to the Commission. Письмо Российской Федерации в адрес Комиссии.
And we named the new country the Russian Federation. И мы назвали новую страну Российской Федерацией.
The representative of the Russian Federation thanked the Chairman for his clarification and supported his proposed course of action. Представитель Российской Федерации поблагодарил Председателя за его разъяснения и поддержал предложенный им ход действий.
The expanding treaty and legal basis serves as a reliable foundation for ensuring the all-round development of relations between the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan. Развивающаяся договорно-правовая база служит надежной основой для обеспечения всестороннего развития отношений между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой.
Active work will be continued in completing the delimitation of the State border between the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan. Будет продолжена активная работа по завершению делимитации государственной границы между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой.
This work was carried out jointly with scientific centres in France, Georgia, Greece and the Russian Federation. Эта работа велась совместно с научными центрами Греции, Грузии, Российской Федерации и Франции.
At the 215th meeting, the representative of the Russian Federation raised concerns regarding the implementation of the New York Parking Programme for Diplomatic Vehicles. На 215-м заседании представитель Российской Федерации высказал озабоченность относительно осуществления Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств.
The consultative meeting with the Government of the Russian Federation was conducted by members of the Advisory Group. Консультативное совещание с должностными лицами правительства Российской Федерации было проведено членами Консультативной группы.