Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Российской

Примеры в контексте "Russian - Российской"

Примеры: Russian - Российской
As noted above, the Authority is also acquiring a large amount of data for the South Atlantic Project, particularly from the Russian Federation. Как отмечалось выше, Орган приобретает также большой объем данных для проекта по Южной Атлантике, особенно из Российской Федерации.
Both companies are subsidiaries of the Russian RosSpetsSplav Group. Обе компании являются дочерними предприятиями российской группы «Росспецсплав».
It maintains contacts with counterparts from the Russian Federation and the United States, which coordinate operations carried out under the Initiative. Она поддерживает контакты с партнерами из Российской Федерации и Соединенных Шатов Америки, которые координируют деятельность, осуществляемую в соответствии с этой инициативой.
Aircraft granted overflight rights for Federation Russian Federation and Algeria. Самолет получил разрешение на пролет над Российской Федерацией и Алжиром.
Recent legislation in the Russian Federation has sought to achieve a more integrated approach among relevant counter-terrorism entities. Принятое недавно в Российской Федерации законодательство имеет целью обеспечение более комплексного подхода между соответствующими субъектами, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом.
Graduate and postgraduate students from three Virtual Institute member universities from the Russian Federation participated in this training. В нем приняли участие студенты и аспиранты трех университетов Российской Федерации, которые входят в состав Виртуального института.
The imposition of log export taxes in the Russian Federation could also have played a role in increasing wood prices. Введение налогов на экспорт круглого леса в Российской Федерации также могло сыграть свою роль в росте цен на древесину.
Panellists presented country case studies on the Russian Federation and on Trinidad and Tobago. Участники обсуждения представили тематические страновые исследования по Российской Федерации и Тринидаду и Тобаго.
During 2011, pilot projects were implemented in India and the Russian Federation. В течение 2011 года подобные пилотные проекты были осуществлены в Индии и Российской Федерации.
The Committee called for a continued commitment to the Doha negotiations and looked forward to the accession of the Russian Federation to WTO. Комитет призвал к сохранению приверженности Дохинским переговорам и с нетерпением ждет присоединения Российской Федерации к ВТО.
The HIV epidemic in the Russian Federation has continued to grow, but at a slower pace now than in the late 1990s. Эпидемия ВИЧ в Российской Федерации продолжает распространяться, но более медленными темпами, чем в конце 90-х годов.
The Czech Republic is a small country and does not have municipal networks as, for instance, the Russian Federation does. Чешская Республика является небольшой страной и не имеет муниципальных сетей, которые, например, существуют в Российской Федерации.
The most complete submissions have been received from the Russian Federation, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and partly from Tajikistan. Наиболее полные данные были получены от Российской Федерации, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана и частично от Таджикистана.
The committee is made up of representatives from the leading associations of small indigenous minorities of the Russian Federation. В его состав входят представители ведущих общественных организаций коренных малочисленных народов Российской Федерации.
Today, no pensioners in the Russian Federation receive financial benefits lower than the subsistence minimum. В настоящее время в Российской Федерации нет пенсионеров, у которых уровень материального обеспечения был бы ниже прожиточного минимума.
It is planned to introduce a system of social contracts throughout the Russian Federation as from 2012. Планируется, что с 2012 г. система социальных контрактов будет внедрена на всей территории Российской Федерации.
In 2009, more than 380,000 users of intravenous drugs were registered in the Russian Federation. В 2009 г. в Российской Федерации было зарегистрировано более 380 тыс. потребителей инъекционных наркотиков.
This type of ventilation is common in the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan, Mexico and the United States. Такой тип проветривания распространен в Российской Федерации, Украине, Казахстане, Мексике и Соединенных Штатах Америки.
Decision: To take note of the information provided by the secretariat, the Russian Federation, France and European Union. Решение: принять к сведению информацию, представленную секретариатом, Российской Федерацией, Францией и Европейским союзом.
The Russian Federation has 17 million hectares of protected forest. Площадь охраняемых лесов в Российской Федерации равна 17 млн. гектаров.
All forests in the Russian Federation are publicly owned. Все леса в Российской Федерации находятся в государственной собственности.
The representative of the Russian Federation expressed appreciation of UN/CEFACT's work and its members who worked on a voluntary basis. Представитель Российской Федерации высоко оценил работу СЕФАКТ ООН и ее членов, работающих на добровольной основе.
Cooperation with countries of EASC and particularly with the Russian Federation was another important priority. Другой важной приоритетной задачей является сотрудничество со странами СНГ, и особенно с Российской Федерацией.
The Department of Energy is working with the Russian Federation to upgrade physical security at agreed-to nuclear facilities. Министерство энергетики сотрудничает с Российской Федерацией в деле повышения уровня физической защиты на согласованных ядерных объектах.
Exports from the Russian Federation and Ukraine declined much more sharply than those from Brazil, Panama and South Africa. Экспорт из Российской Федерации и Украины снижался гораздо резче, чем из Бразилии, Панамы и Южной Африки.