Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Role - Значение"

Примеры: Role - Значение
Education played a central role in increasing the competitiveness of individuals and nations in a rapidly globalizing world. Образование имеет основополагающее значение для повышения конкурентоспособности людей и стран в нынешних условиях ускоренной глобализации.
In its efforts to promote multilateralism in the area of disarmament, Mexico assigns a central role to the United Nations. В своих усилиях по содействию многосторонности в области разоружения Мексика придает центральное значение Организации Объединенных Наций.
It was is very important to recognize the significant role of the work carried out by UN/CEFACT. Очень важно признать большое значение работы, проводимой СЕФАКТ ООН.
International assistance plays a very considerable role in Benin's health sector. Международная помощь сектору здравоохранения Бенина имеет весьма важное значение.
Social insurance and social assistance to the poor play a key role here. Ключевое значение имеют здесь социальное страхование и социальная помощь.
Training in school has a special role in meeting the objectives laid down in article 7 of the Constitution. Особое значение в достижении целей статьи 7 Конвенции имеет школьное образование.
Since prevention requires early engagement of the international community, the role of civil society organizations in early warning is important. Для того, чтобы предотвращение стало возможным, международное сообщество должно быть задействовано на раннем этапе, с учетом этого важное значение имеет роль организаций гражданского общества в раннем предупреждении.
It was important to make a special appeal to the permanent members of the Security Council, whose role in peacekeeping was crucial. Важно обратиться со специальным призывом к членам Совета Безопасности, роль которых в миротворческой деятельности имеет исключительно важное значение.
In the midst of conflict and collapse, the role of women in preserving social order is crucial. В ходе конфликтов и разрушения социальных основ роль женщин в сохранении общественного порядка имеет исключительно важное значение.
Education is important but the economic situation also plays a huge role. Просвещение имеет важное значение, но экономическое положение также играет колоссальную роль.
The United Nations and the international community's role are therefore vital for this endeavour. Поэтому роль Организации Объединенных Наций и международного сообщества имеет жизненно важное значение в этом процессе.
In this context the role of UNCTAD and of its Commissions acquired a new relevance. В этой связи особое значение приобретает роль ЮНКТАД и ее комиссий.
However, shipping still plays a central role in global trade and geographic location also remains significant. Однако морские перевозки по-прежнему играют центральную роль в мировой торговле, и географическое положение также имеет большое значение.
As women have the key role in food production in the region, incorporation of their perspective will be critical. Поскольку ключевую роль в производстве продовольствия в данном регионе играют женщины, обеспечение учета их интересов будет иметь исключительно важное значение.
The role of agriculture and industry in employment has decreased and the importance of the service sector has grown. Роль сельского хозяйства и промышленности в структуре занятости сократилась, а значение сектора услуг возросло.
The importance of the overall coordination role of national authorities was emphasized. Было подчеркнуто важное значение общей координирующей роли национальных властей.
The importance and the role of the private sector in peace-building is also a great challenge for countries emerging from conflict. Значение и роль частного сектора в миростроительстве также является сложной задачей для стран, выходящих из конфликта.
Another cause for concern was the emphasis in Uzbek society on women's reproductive role. Беспокойство вызывает также и то большое значение, которое уделяется в узбекском обществе репродуктивной роли женщины.
The role of external assistance, however, including through debt relief, continued to be of crucial importance. При этом огромное значение продолжает отводиться внешней помощи, включая списание задолженностей.
The role of the regional FRA in the contribution to MCPFE work is especially important. Региональная ОЛР имеет особенно большое значение для работы КОЛЕМ.
In this respect, encouraging cooperation and dialogue between Governments and civil society plays a crucial role. В этом отношении многообещающее сотрудничество и диалог между правительствами и гражданским обществом имеет ключевое значение.
One area which was identified as playing a crucial role in this empowerment was micro financing. Одним из средств, которые были определены как имеющие ключевое значение для расширения возможностей данного сектора, является микрофинансирование.
Particularly in Africa, urban agriculture has played a crucial role in helping people cope with economic crisis. Для жителей городов, особенно африканских, занятие сельскохозяйственным трудом имеет исключительно важное значение, помогая им выжить в условиях экономического кризиса.
Heterogeneity has a critical role that can vary depending on factors such as social differentiation, political domination and ethnic fragmentation. Различия имеют особо важное значение, которое может варьироваться в зависимости от таких факторов, как социальная дифференциация, политическое господство и межэтническая разобщенность.
For its part, KTC has consolidated its role as Kosovo's most inclusive consultative forum on political issues. Со своей стороны ПСК укрепил свое значение в качестве самого всеохватывающего консультативного форума в Косово по политическим вопросам.