Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Role - Значение"

Примеры: Role - Значение
Dialogues with non-governmental organizations, which play a significant role in civil society, are also important. Важное значение имеет также диалог с неправительственными организациями, которые играют существенную роль в гражданском обществе.
The role of the Security Council in post-conflict peace-building is also of extreme importance. Роль Совета Безопасности в период постконфликтного миростроительства также имеет исключительно важное значение.
The Treaty has played a fundamental role in guaranteeing international peace and security, thus demonstrating its universal purpose. Этот Договор сыграл основную роль в обеспечении международного мира и безопасности, демонстрируя тем самым свое универсальное значение.
Technology foresight played a key role in economic growth and was of paramount importance to countries with economies in transition. Являясь ключевым фактором экономического роста, технологическая перспектива имеет первостепенное значение для стран с переходной экономикой.
China has always attached great importance to taking a mediating role during bilateral summit meetings with the parties concerned. Китай всегда придавал большое значение выполнению посреднических функций в ходе двусторонних встреч на высшем уровне с соответствующими сторонами.
Japan firmly believes that ownership by African countries plays a critical role in their development. Япония убеждена в том, что принцип ответственности африканских стран имеет важнейшее значение для их развития.
The World Bank and the International Monetary Fund involvement in helping developing countries prepare poverty-reduction strategy papers has a key role in long-term conflict prevention efforts. Участие Всемирного банка и Международного валютного фонда в оказании помощи развивающимся странам в подготовке документов по стратегии сокращения нищеты имеет ключевое значение для долговременных усилий в области предотвращения конфликтов.
Domestic policies and governance played a crucial role in the mobilization of international resources. Решающее значение в мобилизации международных ресурсов имеют внутренняя политика и государственное управление.
The view was expressed that ownership of development processes by African countries played a critical role in their success. Было выражено мнение, что ответственность за осуществление процесса развития африканскими странами имеет исключительно важное значение для его успешного осуществления.
One example may be quoted: "the excellent TBFRA-2000 played a significant role in Climate Change negotiations... Можно привести один пример: "... прекрасно подготовленная ОЛРУБЗ-2000 имела большое значение для переговоров по вопросам изменения климата...
The creation of new banking institutions had lowered the unemployment rate during the first half of 2001 and reduced the role of the informal sector. Создание новых банковских учреждений позволило снизить уровень безработицы в первом квартале 2001 года и значение роли неформального сектора.
Many Rwandans have questioned the ICTR's value and its role in promoting reconciliation where claim for compensation is not addressed. Многие руандийцы подвергают сомнению значение МУТР и его роль в содействии примирению в тех случаях, когда просьбы о компенсации не рассматриваются.
The role of women in the prevention and resolution of conflict and peace-building in Afghanistan is central to the reconstruction of the country. Роль женщин в предотвращении и урегулировании конфликтов и в миростроительстве в Афганистане имеет основополагающее значение для восстановления этой страны.
This is essential not least in order to strengthen the Council's ability to perform its role in preventive diplomacy. Это имеет немалое значение для укрепления потенциала Совета выполнять свою роль в рамках превентивной дипломатии.
The role of nuclear weapons in security and defence policies continues to be accorded paramount importance by some States. Некоторые государства продолжают придавать кардинальное значение роли ядерного оружия в стратегиях обеспечения безопасности и обороны.
The role of the European Union is of great significance. Роль Европейского союза имеет огромное значение.
National Governments had a key role and responsibility in realizing the right to development. Роль и ответственность национальных правительств в деле реализации права на развитие имеет ключевое значение.
Renewable energy is important, but traditional hydrocarbons have a major role to play if African LDCs are to grow and reduce poverty. Возобновляемые энергоресурсы имеют большое значение, однако для того чтобы африканские НРС могли развиваться и сокращать масштабы нищеты, важную роль должны также играть традиционные углеводороды.
Education has a central role in the diffusion of knowledge vital to the growth process and building stable societies. Образованию принадлежит одна из центральных ролей в распространении знаний, имеющих жизненно важное значение для процесса роста и построения стабильного общества.
The central importance of a labour market that generates quality employment was likewise strongly emphasized, as was the role of microcredit. Кроме того, было особо отмечено важное значение рынка рабочей силы, который обеспечивает качественное трудоустройство, а также роль микрокредита.
Resolving this issue will be decisive for the future role of the United Nations in world affairs. Решение данного вопроса будет иметь определяющее значение для будущей роли Организации в мировых делах.
We also attach great importance to the Secretary-General's preventive role as stated in his recommendation 9. Мы также придаем большое значение превентивной роли Генерального секретаря, о которой говорится в его рекомендации 9.
In the context of a reactivated General Committee, such a role is key. В контексте более активной деятельности главных комитетов такая роль приобретает особое значение.
The capacity to adjust to new conditions is crucial for the future role of the United Nations. Способность адаптироваться к новым условиям имеет важнейшее значение для будущей роли Организации Объединенных Наций.
This renewed commitment is important in view of women's central role in natural resource management and the preservation of environmental security. Это вновь взятое обязательство имеет важное значение ввиду центральной роли женщин в рациональном использовании природных ресурсов и обеспечении экологической безопасности.