Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Role - Значение"

Примеры: Role - Значение
The services sector plays a strategic role in overcoming the obstacles faced by landlocked countries through its potential contribution to trade and development. Стратегическое значение для преодоления препятствий, обусловленных отсутствием выхода к морю, имеет сфера услуг, способная внести свой вклад в торговлю и развитие.
Competition authorities' enforcement records role; and значение прошлого правоприменительного опыта антимонопольных органов;
Technically, the Grotte de Thétys played a critical role in the hydraulic system that supplied water to the garden. С технической стороны Грот Фетиды имел ключевое значение в работе всей гидросистемы, снабжавшей водой сады и парк.
The Nordic countries underlined the importance of the role of the United Nations Children's Fund (UNICEF), which planned its country programmes in close cooperation with Governments, community leaders and non-governmental organizations. Северные страны подчеркивают значение роли ЮНИСЕФ, который планирует свои страновые программы в тесном сотрудничестве с правительствами, представителями общин и неправительственными организациями.
The Committee attached great importance to Security Council resolution 1325 on the role of women in the context of armed conflict and post-conflict situations. Комитет придает большое значение резолюции 1325 Совета Безопасности о роли женщин в вооруженных конфликтах и процессе восстановления в период после окончания конфликтов.
Hence it is crucial that Parties and non-Parties reply, and in this regard the role of focal points in facilitating such replies is of vital importance. Информация, собранная с помощью вопросника, имеет особо важное значение для работы Целевой группы.
Another development of this century, of crucial significance, is the transformation that we have experienced in the role of the State. Еще одним событием этого столетия, представляющим огромное значение, является происходящая на наших глазах трансформация роли государства.
Fourthly, he underscored the importance of enhancing the role of democracy, human rights and the rule of law in the post-2015 development framework. В-четвертых, он подчеркнул важное значение повышения роли демократии, прав человека и верховенства права в рамках развития на период после 2015 года.
Most delegations underlined the crucial role of a strong multilateral trading system in containing protectionism and hence the importance of concluding the Doha Round with development-oriented outcomes. Большинство делегаций отметили важнейшую роль крепкой многосторонней системы в сдерживании протекционизма и в этой связи значение завершения Дохинского раунда переговоров с результатами, ориентированными на цели развития.
Against that background, the activities of international organizations and their role in helping regulate international relations were taking on increasing importance. Вследствие этого все большее значение имеет деятельность международных и общественных организаций, роль которых в регулировании экономических отношений объек-тивно возрастает.
The role of the diverse soil biota in regard to the total food web has been greatly underestimated and undervalued. До сих пор плохо изучены или недостаточно глубоко понимаются функции и значение различных биологических видов и структуры биоты почвы.
The Cuban delegation also played a key role in the discussions and negotiations on the Lima Consensus, the final document of by that conference. Важное значение имело также участие кубинской делегации в обсуждении и переговорах по Лимскому консенсусу - документу, принятому по итогам этой встречи.
In elite sport, the role of nutritionists, biomechanists and physiotherapists will all become critical to the overall long-term success of a coach and athlete. В элитном спорте, роль диетологов, физиотерапевтов в итоге имеет решающее значение для общего успеха в долгосрочной перспективе тренера и спортсмена.
Control of space will be crucial over the course of the conflict, with space-based weapons systems and military bases on the Moon playing a significant role. Контроль космического (видимо, околоземного) пространства будет иметь решающее значение; космические системы оружия и военные силы в космосе будут играть важную роль.
Considerable plant deliveries to Russia, numerous plant modernisations in Finland; energy chippers playing a more significant role. Значительные поставки лесопильных линий в Россию, многочисленные модернизации заводов в Финляндии; рубительные машины для производства энергетической щепы приобретают более высокое значение.
He therefore suggested developing a substantive programme of work and subsequently deciding on the organizational structure, a renewed role and mandate. Вклад Комитета имеет фундаментальное значение с точки зрения разработки, осуществления и пропаганды стандартов и регламентов, облегчающих создание такого безбарьерного пространства.
The workshop helped raise awareness of UNDP's potential role in furthering implementation of the resolution. Комитет подчеркивает важное значение активизации усилий по наблюдению за осуществлением резолюции 1373 и содействию ее осуществлению.
In 2004 and especially 2005, collective bargaining became more dynamic and progressively took on the leading role in wage-setting. В 2004 и особенно в 2005 году коллективные переговоры велись более активно и приобретали все большее значение при установлении размера заработной платы.
The meeting examined the role of basic assistance and livelihood-based social protection in the initial stabilization of drug-dependent people and in decreasing their health risks. На совещании обсуждалось то значение, которое базовая помощь и социальная защита на основе предоставления средств к существованию играют в стабилизации положения наркозависимых людей на первых этапах употребления наркотиков и снижения опасности для их здоровья.
Self-regulation was important and still had a role to play in financial services, although the regulatory body should be industry-wide and have compensatory responsibilities in times of crises. Хотя в секторе финансовых услуг саморегулирование важно и должно сохранять свое значение и в будущем, это не отменяет необходимость в общеотраслевом органе регулирования, который во времена кризисов обладал бы компенсационными функциями.
His delegation associated itself with the many other delegations that had stressed the vital importance of training and a more active role in the field of public information. Присоединяясь ко многим другим делегациям, бангладешская делегация подчеркивает жизненно важное значение подготовки кадров и более активной работы в области общественной информации.
The role of individuals who have made available their personal prestige to influence funding for the good cause of anti-desertification has also contributed substantially. Важное значение имела также роль отдельных лиц, которые использовали свой личный авторитет для обеспечения финансирования мероприятий по борьбе с опустыниванием.
Decentralization was essential if local entities were to enhance their role and their efficiency. Для повышения роли и эффективности структур на местах важнон значение имеет де-централизация власти.
Needless to say, Italy also attaches the utmost importance to the role of the United Nations in preventing, controlling and resolving conflicts. Нет необходимости говорить о том, что Италия придает огромное значение роли Организации Объединенных Наций в деле предотвращения, сдерживания и улаживания конфликтов.
The role of the provincial reconstruction teams in stabilizing the region is essential. Важное значение имеют усилия международного сообщества по созданию в Афганистане национальной армии.