I mean, he was with the wrong person, and now he found the right person. |
Ну то есть он был не с тем человеком, И сейчас он нашел правильного человека |
You were right about a lot of things that I didn't realize at the time, but... but I... Understand now, so I just... I'm sorry, and... |
Ты во многом был прав, и я сразу этого не осознала, но... сейчас я поняла, так что, прости... |
I know this Web site, and we could put one that's right near the Robbies one through eight. |
я знаю этот сайт, и мы могли бы положить один прямо сейчас рядом с Робби от одного до 8. |
I should have reported the change in our relationship, but is this the right time to discuss this? |
Я должна была доложить об изменениях в наших отношениях, но сейчас не лучшее время это обсуждать вам не кажется? |
Don't you think it's right time to tell him that Stefan is your son? |
Думаешь, что стоит сейчас сказать ему, что Стефан твой сын? |
So why don't you give me Riley's location right the hell now or I'll give you a 9mm tracheotomy? |
Так как насчёт того, чтобы выдать мне местоположение Райли прямо сейчас, или мне сделать тебе трахеотомию девятимиллиметровым? |
you know last night, when you were crying in your car... all good now, right? |
помнишь, прошлой ночью ты плакала в машине... сейчас уже всё в порядке, да? |
It's the same campus, same bookstore but everything feels different now, right? |
Тот же кампус, тот же книжный магазин но сейчас всё кажется другим, да? |
You're probably hunting for a tissue right about now, aren't you? |
Сейчас вы, скорее всего, охотитесь за носовым платком, не так ли? |
Stop it, it's not the right time! |
Хватит, мама, сейчас не до этого. |
I'm going to get some water! I'll be right back. |
Я принесу воды, я сейчас вернусь! |
Can you tell them I'll be right there? |
Скажи, что я сейчас. Конечно. |
I know it's irregular but could you come to 317 Bunker Street right away, please? |
Знаю, что... Могли бы вы подъехать на 317 Банкер Стрит прямо сейчас? |
So now I have the chance to rectify that mistake by going back to college, so what if that's the right choice? |
Сейчас у меня появился шанс исправить ту ошибку и пойти в колледж, разве это не правильный выбор? |
Not right away, of course, but, I mean, if we have two, let's say a boy and a girl, then they'll need their own - you know, a yard if we get a dog. |
Не прямо сейчас, конечно, но если у нас будет двое... скажем, мальчик и девочка, им будут нужен свой... знаешь, двор, если мы еще заведем собаку. |
I'll be right back with... a "hammock of cake." |
Я сейчас вернусь с "гамаком пирожных". |
I now believe that these decisions should be between a woman and her doctor, that I have no right to stand in the way of that... choice... of that relationship. |
И сейчас я верю, что такие решения должны быть между врачом и женщиной. поэтому у меня нет права вставать на пути... этого решения... этих отношений. |
Have you ever considered dating my brother, who happens to be sitting right here listening to us talk? |
Ты когда-нибудь задумывалась о том, чтобы встречаться с моим братом, который сейчас сидит рядом со мной и слушает весь наш разговор? |
But I'm here now and that's all that matters, right? |
Но я сейчас здесь и это всё неважно, так? |
I'm not talking about after you coached him. I'm asking you right there, when you first asked the question. |
Я спрашиваю не про то, чему вы его подучили, я сейчас спрашиваю про момент, когда вы задали вопрос в первый раз. |
We haven't run a tox screen yet to see what it was this time, but I could call the hospital right away and ask for one, |
Мы еще не проводили токсикологический тест, чтобы выяснить, что это было на этот раз, но я могу позвонить в больницу прямо сейчас и попросить провести тест, |
I'm tired, and there's nothing we can do now, right? |
Я устал, и сейчас мы ничего не можем сделать, так? |
And if I were to kill you right here and now, who would raise their voice in protest? |
И если бы я убила тебя здесь и сейчас, кто бы стал возмущаться? |
Well, it's all coming out now, right? |
И сейчас они все выходят, да? |
We'll leave you alone now, right, Faye? |
Мы сейчас уйдём, да, Фей? |