Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I'll be right back. don't let that boat go down! Сейчас вернусь, не дайте лодке затонуть.
I don't know, it just feels right to whisper, don't you think? Я не знаю, просто сейчас это кажется правильным, шептаться, как ты думаешь?
Well, I know I should be excited and thanking you, but I don't think this is the right time. Я знаю, я должна быть взволнована и должна благодарить вас, но я думаю, что сейчас неподходящий момент.
Now, at a time where businesses are simply failing left and right, who's thriving? Сейчас, в то время, когда предприятия вылетают в дыру налево и направо, кто процветает?
You're thinking you were right all along, aren't you? Ты сейчас думаешь о том, что мы были виновны в этом, не так ли?
You do realize now isn't a good time, right? Вы понимаете, что сейчас не время, да?
Look, I don't know anything, but we don't... we're running out of time right here. Послушай, я ничего не знаю, но мы не... но сейчас у нас заканчивается время.
I'd look different if she had, right? Ну, сейчас это выглядит по-другому.
You realize everyone's wearing them this way, right? Ты же знаешь, что все сейчас так носят?
You do know you're in North Dakota, right? Вы ведь знаете, что вы сейчас в Северной Дакоте?
You think this is the right time to adopt a playful attitude? Тебе кажется, что сейчас время оттачивать остроумие?
I don't know if this is the right moment - Господин президент, я не знаю, подходящий ли сейчас момент...
No, tell her I'll call her right back. Нет, скажите ей, я ей сейчас перезвоню
Look, can you get down here right away? Послушай, ты можешь сейчас приехать?
Yes, yes. I'll see it right away. А-а, это Вы, Луизито... да, да, сейчас взгляну.
I need the forceps, right under there! Он лежит на столе! - Сейчас!
It means so much to me to know that if a bomb went off right this second, Это так много значит для меня знать, что если бомба взорвется прямо сейчас, то
I'll be - I'll be right back. Я сейчас - Я сейчас вернусь.
Okay, so you take lessons, you know, right away. Lessons. Ладно, так возьми уроки танцев, прямо сейчас.
I've spent so much time trying to do what's right that I guess I haven't had any time for anything but reality. Я тратил столько времени, стараясь делать то, что правильно, Что вот сейчас думаю, что у меня было время на всё, кроме реальности.
And he would be alive and sitting right here if it wasn't for you. Если бы не ты, он был бы сейчас жив и сидел бы вот здесь.
Michelle, your daughter's at that time in her life where she's got to make her own choices, and it doesn't matter if they're right or wrong. Мишель, твоя дочь сейчас в том возрасте, когда нужно выбирать самой, и неважно, права она или ошибается.
No, the best way, to my knowledge, to get away, is to root right in where you are. Нет, лучший путь, насколько я знаю, это остаться там, где вы сейчас.
Now I'm just trying to do the right thing by Bo, make up for lost time, find a safe place for Bo to live, somewhere Skouras can't find her. А сейчас я пытаюсь все исправить с Бо, наверстать упущенное время, найти для Бо безопасное место, там, где Скурас ее не найдет.
Honey, I'll be right back, okay? Милая, я сейчас вернусь, хорошо?