| Now, I saved the receipt so, look, if it doesn't fit, or the colour isn't right, | Сейчас, я сохранил квитанцию. так что слушай, если не подойдёт, или цвет не тот, |
| If her soul was up there and her body is right there, whose body is her soul in now? | Если ее душа была там, а ее тело здесь, тов чьем теле ее душа сейчас? |
| I know, but it... it was a friendship that you didn't think would last, and it has, and it's pretty deep, right? | Я знаю, но это... это была дружба, и ты думала, что она будет недолгой, но это не так, и сейчас она довольно сильная, да? |
| In fact, why don't you give me one good reason Why I shouldn't gank you right here and now? | Фактически, почему бы не назвать мне одну хорошую причину, почему не пристрелить тебя здесь и сейчас. |
| the finals start at noon it's not noon ergo, the finals haven't started yet he's coming right? | Финал начинается в полдень Сейчас не полдень Следовательно, финал ещё не начался |
| Right back at you, Lasalle. | Ты сейчас делаешь то же самое, Ласалль. |
| Right about now it should be chow time in Siberia. | Сейчас он скорее всего коротает время в Сибири. |
| Right away, Dr. Gordon, but... | Сейчас, Доктор Гордон, но... |
| Right away, just let me delight in them. | Сейчас, только дайте мне полюбоваться ими. |
| and this... sloppy wild, colorful, magical thing that has no beginning, it has no end this right here... | и эта... нелепая... дикая. разноцветная, волшебная штука без начала и без конца... прямо здесь и сейчас. |
| Right, we are now, effectively, driving on instruments. | Так, сейчас мы фактически идем по приборам. |
| Right. The doctor will see you now. | Пожалуйста, доктор сейчас вас примет. |
| Right, now hold dead still and don't blink. | Так, сейчас замри и не моргай. |
| Right, this is going to end now. | Верно, это всё сейчас закончится. |
| Right about now, the Red Sox are going to come back from a ten-run deficit to beat the Yankees. | Прямо сейчас, Рэд Сокс собирается вернуться из десятиметровой, чтобы победить Янки. |
| Right, now Dotty's locked herself inside her dressing room. | Верно, сейчас Дотти закрылась в своей костюмерной. |
| I'm coming. I'm coming. I'm right here. | я сейчас открою... все хорошо? |
| Right, it's Pan American Fleet Week. | Да, сейчас Панамериканская неделя Флота. |
| Right, it's safe to go in now, most noble high priest. | Хорошо, сейчас безопасно заходить внутрь, высший жрец. |
| Right, I shall now give you the authorised version. | Хорошо, сейчас я расскажу официальную версию. |
| Right, now, we must get back to our big supercar test. | Хорошо, сейчас мы должны вернуться к нашему испытанию суперкаров. |
| Well, if it doesn't bother callie now, Then that means it wouldn't bother her then, right? | Если ей нет дела сейчас, вовсе не значит, что не было дела тогда. |
| Right noq, a shipment of guns and girls is arrixing. | Сейчас прибывает груз оружия и девушек. |
| Right? Especially now that she's upset. | Особенно сейчас, когда она расстроена. |
| Right. It isn't going to land now. | Он не будет приземляться прямо сейчас. |