Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
Mr. Brower, if you have something that you want to tell me, you go right on ahead. Мистер Брауэр, если вы хотите что-то мне сказать, сейчас самое время.
But in planning terms, the member states must start to think, right away, of the implications of a Union of 30-35 members. Но для планирования дальнейших событий государства-члены должны начать думать уже сейчас о Содружестве, состоящем по крайней мере из 30-35 членов.
Now, son, that's a real book right there, now. Сейчас, сынок, это настоящая книга, прямо здесь, и прямо сейчас.
You should know will get right on it. [Laughs] Я должен(а) вас предупредить... что мы прямо сейчас за него беремся.
What we are seeing now - open campaigning, as opposed to selection behind closed doors - seems to be a move in the right direction. То, что мы наблюдаем сейчас - открытая избирательная кампания вместо выборов за закрытыми дверьми, как кажется, является шагом в правильном направлении.
Although this time, the gains presumably will be smaller and slower to arrive, owing to the likely pace and extent of Fed tightening, interest paid on savings will move household income in the right direction: up. Сейчас эти доходы, по всей видимости, будут расти меньше и медленнее из-за выбранных ФРС темпов и масштабов ужесточения монетарной политики, однако проценты, выплачиваемые по вкладам, позволят доходам домохозяйств выйти на верный путь - вверх.
Now, with both the center right and the center left discredited - together, they received only 35% of the popular vote - Marine Le Pen's racist Front National topped the poll by promising radical change. Сейчас, когда и правые, и левые центристы дискредитированы - вместе они набрали только 35% голосов - расистский «Национальный фронт» Марин Ле Пен одержал победу, пообещав радикальные перемены.
The US should now do right by this peaceful and democratic country: recognize Mauritius' rightful ownership of Diego Garcia, renegotiate the lease, and redeem past sins by paying a fair amount for land that it has illegally occupied for decades. Сейчас США должны справедливо поступить с этой мирной и демократической страной: признать законное право собственности Маврикия на остров Диего-Гарсия, пересогласовать условия аренды, а также искупить прошлые грехи, заплатив справедливую сумму за землю, которую они незаконно занимали на протяжении десятилетий.
So, the first thing is whenever you show up in one of these online games, especially in World of Warcraft, there are lots and lots of different characters who are willing to trust you with a world-saving mission, right away. Во-первых, когда бы вы не оказались в одном из игровых миров, особенно в Мире Варкрафта, там существует великое множество различных персонажей, которые желают доверить вам миссию по спасению мира, прямо сейчас.
Why don't we knock off Madvig right here? Почему бы нам не прикончить Мэдвига прям сейчас?
Yes, everything's fine, I'll be right down Да, всё прекрасно, сейчас я спущусь.
I'll be right back, Tom, OK? Я сейчас вернусь, Том, хорошо?
Yes, can you send a taxi to 111 Archer Avenue right away, please? Да, вы можете прислать такси на 111 Арчер Авеню, прямо сейчас, пожалуйста?
Hold your fire, sir. I'll be right back. Подождите стрелять, сэр, я сейчас вернусь!
Tell him I'll be right out. Скажи ему, я сейчас выйду!
I'll pop over to the hotel and be right back. Я загляну в гостиницу и сейчас же вернусь
If you continue to be like this, then leave right away. Если ты собираешься продолжать так же, уходи прямо сейчас!
But we're good, right? Но сейчас у нас все хорошо?
Jackie, this is between you and me, right here. Джекки это только между мной и тобой, здесь и сейчас
And I've got to - hang on, I've got to get this wording exactly right, because, you know, it's very important. И я хочу - подождите, я сейчас зачитаю дословно, потому что, вы знаете, это очень важно.
So could you please put them on, right away? Почему бы вам не надеть их сейчас же? Быстренько.
If you sign right away, in 3 days, 4 days at most... I'll give you an advance. Если вы подписываете сейчас, то чере З, 4 дня максимум - получите аванс.
And there's, the wave is going to go right over the... woof! И здесь волна сейчас накроет его... ууух!
And if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside and he'll be right back. Если кто-нибудь спросит тебя, скажи им, что твой отец внутри, и что он сейчас вернётся.
well, moderate means - I'll be right back. ну, с такими скудными средствами - Я сейчас вернусь.