| Now, I should get something out of the way, right up front. | Сейчас я должна кое-что прояснить, безотлагательно. |
| Put her on a portable monitor, I'll be right back. | Подсоедините переносной монитор, я сейчас вернусь. |
| If so, I advise you to step right up. | И советую сделать это прямо сейчас. |
| But this feels like the right moment to start making up for lost time. | И сейчас похоже самое время начать наверстывать упущенное. |
| I guess this is the right time. | Думаю, сейчас как раз подходящий. |
| I need to speak to Samuel, right away. | Мне нужно поговорить с Сэмюэлем, сейчас же. |
| Tell Sam we need him in the conference room right away. | Скажи Сэму, что он сейчас же нужен в зале для переговоров. |
| We got to go see Dr. Hartman right away. | Нам нужно показать тебя доктору Хартману, сейчас же. |
| I need to find him right away. | Мне сейчас же нужно найти его. |
| We could invite the parties to the right in for a snack. | Давай пригласим лидеров правых партий выпить в офис премьер-министра, но это нужно сделать сейчас. |
| This is the right time and I will risk everything. | Сейчас подходящий момент, и я рискну всем. |
| Now is just the right time to strike at their flanks. | Сейчас самое время ударить по флангам. |
| Everything you need to succeed, you already have, right here. | Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас. |
| But I have a plan on how we can make it right. | Но сейчас я знаю, как сделать все правильно. |
| First a school playground, and now a park that is right in the middle of town. | Сначала школьная площадка, а сейчас парк прямо в центре города. |
| Today's audience is pretty sophisticated, so we got to get it right. | Сейчас аудитория очень требовательна, поэтому всё должно быть на уровне. |
| So call her back and tell her you'll be right over. | Поэтому перезвони ей и скажи, что будешь прямо сейчас. |
| I would slay you right at this moment. | Я бы убил тебя прямо сейчас. |
| I'm challenging you right here now to join me, to join a growing army of volunteer workers on my campaign. | Я призываю вас присоединиться ко мне прямо сейчас, вступить в растущую армию добровольных сотрудников моей избирательной кампании. |
| I wouldn't want to be Karen right about now. | Я не хочу быть правым Карен сейчас. |
| And you work mostly nights now, right? | И вы работаете в основном ночи сейчас, да? |
| But now, we're able to install something essentially overnight and see results right away. | Но сейчас у нас есть возможность установить что-то полезное за ночь и сразу увидеть результат. |
| If you were too afraid to give the right order... then at least give it now. | Если вам тогда хватило духу, чтобы отдать приказ, отдайте его сейчас. |
| I got to get this phone to them right away. | Я должен сейчас отдать этот телефон им. |
| I need to tell Steve right away. | Мне нужно сейчас же поговорить со Стивом. |