Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I'm right in the middle of a case Я сейчас с головой в деле.
Now being a man of action, I feel I should get right down to business. Я человек дела и считаю, пора приступать к своим обязанностям прямо сейчас.
Notices can be placed right away, but without housing - Уведомления могут быть размещены хоть сейчас, но без жилья...
If she'll have me, I intend to marry her right here. И если она согласна, я женюсь на ней прямо здесь, и сейчас.
She's here now... with us, right? Сейчас она здесь... с нами, правда?
Why didn't you throw Blondie in the tunnel right away? Почему вы не выбросить блондинку в туннель прямо сейчас?
I just don't think you're in the right head space for this. Просто я не думаю, что сейчас ты трезво мыслишь.
Alright, come around the back. I'll be right there. Обойдите дом, я сейчас иду.
Now you're using him as a weapon against that bank, right? И сейчас ты используешь его как оружие против банка, так?
Hank, how are you feeling... right about now? Хэнк, как ты себя чувствуешь... вот прямо сейчас?
I will do things "right away", rather than in "a little while". Я буду действовать "прямо сейчас", а не "немного погодя"...
And now, would you please stand... and give each other your right hand А сейчас пожалуйста встаньте и дайте друг-другу правую руку.
I only wish that I could reach right out there and shake you by the hand, each and every one of you. Жаль, что я сейчас не могу оказаться рядом с вами и пожать руку каждому из вас.
I'm saying it because it's the right thing to do. А потому что сейчас самое подходящее время.
And when somethings not right, well, the old Lester, now, he would have just let it slide. А когда что-то неправильно, ну, тот старый Лестер, сейчас бы просто промолчал.
For all I know, right at this moment he could be fondling my fiancée. Я не удивлюсь, что прямо сейчас он развлекается с моей невестой.
So I'm going to leave now, right? Итак. Я сейчас собираюсь уходить, хорошо?
Well, I'm telling you now, right? Я говорю тебе сейчас, хорошо?
We're talking about him, right? Мы же сейчас о нём говорим?
Don't tell them I said this, but you should sneak off and notify the media right away. Не говорите им, что я это сказал, но вам нужно сейчас же скрыться и уведомить СМИ.
Sammy, we're just going to step right out here for a minute. Сэмми, мы сейчас выйдем на минуточку.
But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up. Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе.
But I don't think it's the right time for me to be having this baby. Я не думаю, что сейчас самое время завести ребенка.
The playground has the facts right but missed the point. Поэтому сейчас же принимайся за уборку этого беспорядка.
So we can find him now, right? Так как мы можем найти его прямо сейчас?