| I can slay you right away! | Я могу сейчас же убить тебя! |
| I'll see to it right away. | Я сейчас же прослежу за этим. |
| They will be all gone if we don't buy one right away. | Они все умрут, если мы сейчас не купим одну. |
| Yes, I'll get ready right away. | Да, я сейчас же буду готов. |
| I'll take care of it right away, Mr. Hitchcock. | Я сейчас же с этим разберусь, мистер Хичкок. |
| You betrayed me and are belittling me even right at this moment. | Ты предала меня и продолжаешь унижать даже сейчас! |
| I'll be right back with it, I don't want to wake her up. | Я просто сейчас принесу его, я не хочу будить ее. |
| I need you to come down to the Islington Registry right away. | Я хочу, чтоб ты подъехал к ЗАГСу в Ислингтоне прямо сейчас. |
| Could you please send a patrol car right away? | Не могли бы Вы отправить патрульную машину прямо сейчас? |
| But he is now, right? | Но сейчас это он, так? |
| See, right through here, I'm about to get the key to the city. | Видишь, прямо здесь и сейчас, я собираюсь получить ключ от города. |
| And the viral genome I'm showing you right here? | И вирусный геном я покажу вам прямо сейчас. |
| You know, the ones that turned to the right, there are some of those in the Japanese translation. | Те, кто повернули направо, тем сейчас переводят на японский. |
| OK? And whoever laughed there - you understood it completely, right? | Хорошо? И тот, кто засмеялся сейчас - вы полностью это поняли, правда? |
| This is Kylie, her sister, who's now a doctor, on the right. | Это Кайли, ее сестричка, сейчас она врач, справа. |
| We're not talking about the Harry Potter end, right at the left side. | Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева. |
| Well, Melorra, I'll be right back. | Что ж, Мелорра. Я сейчас вернусь. |
| You want me to hide this right this minute? | Значит, спрятать это прямо сейчас? |
| But your life is better now, right? | Но ведь сейчас твоя жизнь стала лучше, не правда ли? |
| If I were you, I'd go right away. | На вашем месте я сейчас же отправилась бы туда. |
| You've certainly come to the right place 'cause I do loves me a fight. | Вы точно пришли туда, куда надо, ибо сейчас я должна заставить себя полюбить драку. |
| It's a bone which is right here. | Сейчас вы её видите на экране. |
| I'll take it down to the lab right away. | Я сейчас же отнесу это в лабораторию. |
| So what the kids do depends first of all, how old are they - and we go now from pre-school right through university. | То, каким проектом дети занимаются, зависит, прежде всего, от их возраста сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов. |
| I think I have to go out with someone right away. | Мне сейчас как раз не помешает отвлечься. |