Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
You don't have to make any decisions right this moment. Вам не нужно ничего сейчас решать.
I can't decide it right away, Mr. Gautsch. Я не могу решиться прямо сейчас, херр Гаутщ.
Guys, get over to that church right away. Ребята, прямо сейчас же возвращайтесь в церковь.
It's just not the right time for me to buy a condo. Сейчас не подходящее время покупать дом.
With you, right here, now. С тобой, прямо здесь и сейчас.
And I'm not asking you to move in with me right away, but eventually. И я не прошу тебя жить вместе прямо сейчас, но со временем.
In Colombia, we'd all go for a walk in the jungle right about now. В Колумбии мы бы все отправились в джунгли прямо сейчас.
Ms. Peale, how fascinating you should call right at this moment. Мисс Пил, как очаровательно, что вы позвонили именно сейчас.
And... now's not the time, you're right. И... сейчас не лучшее время, ты прав.
Eric's got to understand that once and for all, and right away. Эрик должен понять это прямо сейчас раз и навсегда.
She's right, now's our chance. Она права, сейчас у нас есть шанс.
It's not the right time to take on my boss or my party. Сейчас неподходящее время, чтобы бросить вызов боссу или партии.
Hang here a second, I'll be right back. Подожди здесь секунду, я сейчас вернусь.
Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас.
I had it right here and now I don't. Они были здесь, а сейчас их нет.
One moment, Mr Beeks, I'll put you right through. Одну минуту? мистер Бикс, я Вас сейчас соединю.
He should be in the Sea of Monsters right about now. Сейчас он должен быть в Море чудовищ.
This, right here, is you making it personal. Здесь и сейчас, ты воспринимаешь лично.
Okay, one beer, coming right up. Ладно, одно пиво, сейчас будет.
I ought to stomp your monkey face right here. Я твою обезьянью морду растопчу сейчас.
You must be feeling a little twitchy right about now. Ты, должно быть, чувствуешь себя немного нервной сейчас.
I'll be right up and prescribe some preliminary treatment. Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
You're right, but not now. Ты прав, но не сейчас.
You stop right there before I start chugging this premium unleaded. Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая
Ma'am, you should come outside right away. Мэм, вам нужно идти прямо сейчас.