Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
It's time for my appointment, right? Сейчас время моего приема, да?
Maybe you feel bad now but when you find the right person in life you'll thank me. Возможно, сейчас ты расстраиваешься, но когда ты найдешь своего единственного, ты будешь благодарна мне.
You're kidding me, right? Ты разыгрываешь меня сейчас, да?
They all look so tasty, but I think I'll eat this one right there. Они все такие вкусные на вид, но сейчас я съем вот эту.
Wait, are we really fighting right here? Погоди, мы сейчас реально ссоримся?
Look, look, let me call him right back and I'll get the address. Слушай, я сейчас ему позвоню и уточню адрес.
Had a nice little transitional period, right? И у него прикольный переходный период сейчас.
You'd never know it, but we're right under St Michael's Church. Никогда не знаешь, где окажешься, но мы сейчас под церковью Святого Михаила.
What do you think this scene looks like right about now? На ваш взгляд, как сейчас это выглядит?
I could use a nice cup of coffee myself, right about now. Чашечка кофе и мне бы сейчас не повредила.
When I went to bed, you were working upstairs, and now you are camped out down here right next to the guest room. Когда я ложилась, ты работал наверху, а сейчас ты устроился тут внизу, рядышком с гостевой комнатой.
I should be out there looking for him to set things right with him and my son. Я должен сейчас искать его, чтобы всё наладить с ним и моим сыном.
Lola, I can tell that you're not in your right mind at the moment. Лола, мне кажется, сейчас вы не в своём уме.
I'll be right back with your water and a stomach pump. Сейчас принесу воды и зонд для промывания желудка.
You're right, I'm sorry, you're famous. Ты прав, извини, ты и сейчас знаменит.
Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney? Вы хотите сейчас продолжить и отказываетесь от своего права на адвоката?
And now that that's permanent, I'd say you've lost your right to complain. И сейчас, когда это свершилось, я думаю, тебе грех жаловаться.
One hundred and fifty million dollars, one fifty right here. 150 млн. долларов, 150 прямо сейчас.
Now, local police are asking, if you have any information at all on Bradley, please call right away. Местная полиция настоятельно просит: если у вас есть информация о Брэндли, звоните прямо сейчас.
It should be the typhoon season, right? Сейчас же сезон тайфунов, верно?
No, I want to get married right away. Нет, я хочу свадьбу прямо сейчас
'Cause right about now, Bello's getting word that Eddie sold him out to Bobby moi. Потому что прямо сейчас Белло получает подтверждение того, что Эдди продал его Бобби Мои.
Now that peace has come and all is right with the world, it would do you good to see some of it. Сейчас, когда война закончена и дороги безопасны, неплохо бы и мир посмотреть.
If my guess is right, you're near by, looking at me while speaking to me. Насколько я догадываюсь, ты находишься сейчас где-то рядом со мной.
Have a look at what our friends outside are doing and I'll be right up. Сейчас, взгляну на то, что наши друзья снаружи делают, и скоро буду.