Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
If anything, I love you more now, because you're doing what's right by us. Если есть что-нибудь, почему сейчас я люблю тебя больше, потому что ты делаешь то, что правильно для нас.
This would be a good time to call a lawyer, right? Наверное, сейчас самое подходящее время звонить адвокату, да?
You're there for them now, right? Ты же сейчас беспокоишься о них.
I'll be right up. Okay, sweetie? Я сейчас буду, хорошо, милый?
Speaking of Russia, you know what's going on there, right? Раз уж заговорили о России, ты же знаешь, что там сейчас творится?
Man, I know you'll need a statement from me right away, but I just need to get to the hospital. Старик, я знаю, что тебе нужны сейчас мои показания, но мне нужно в больницу.
It's right down here, and I want mine now, tonight! Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером!
Just be cool, Helmet. I'll be right back. Сиди спокойно, Хельмут, я сейчас!
Mike, do I have to come right out and say this? Майк, я должен прямо сейчас сказать это?
Did him right there on the kitchen table while I was at work. Он возможно прямо сейчас на кухонном столе В то время как я работаю
This has nothing to do with who you are or where you live, but you're right, you need to speak up for yourself. Это не имеет отношения к тому кто вы, или где живете, но вы правы, сейчас вам надо говорить за себя.
I don't want to see "smitten" right away, okay? Мне не хотелось бы лицезреть ещё одного "пораженным тобой" прямо сейчас, ладно?
I know, and you were right, but... but that's all over now. Я знаю, и ты была права, но... но сейчас все это кончено.
If anything happens, call us right away. ls it clear? Сейчас мы туда пойдем, а вы, если что, сразу же позовите нас, ясно?
"one minute, I'll be right down," "Одну минутку, я сейчас спущусь", но так и не...
We're going to need Ericsson now, am I right? Нам сейчас же нужен Эрикссон, я права?
I'll be right back, honey, okay? Я сейчас вернусь, сладкая, хорошо?
I mean, Mandy is right at the deep end of the vic pool. Я имею в виду, Мэнди сейчас прямо в самой глубине водопада Виктория
If you have the ability to make this right, now's the time, 'cause you can't make it worse. Если у тебя есть возможность всё исправить, сейчас самое время, потому что хуже ты уже не сделаешь.
He goes to Tisch now, right? Он сейчас в "Тиш" учится, так ведь?
He's in prison now, am I right? Он сейчас в тюрьме, я прав?
I need to speak to the owners right away. Хозяев сейчас нет, а вот эти, они сейчас все уйдут.
You're looking at him, right here. Да король сейчас перед тобой, брат!
So, you're living with him now, right? Ты с ним сейчас живешь, да?
I guess if I was a young girl I'd be quaking in my little bunny slippers right about now. Я думаю, если бы я был молодой девушкой, я бы сейчас дрожал бы в своих маленьких тапочках как кролик.