Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
You need to move Pullings, right now.' Нужно увозить Пуллингса, прямо сейчас.
Look, I can explain more later, but right this second, I need to warn him in person. Я все объясню позже, но прямо сейчас мне нужно предупредить его лично.
And now the pool's a centimeter from overflowing right in the house. И бассейн сейчас всего в сантиметре от того, чтобы затопить дом.
But we're talking about perception here, right? Но сейчас мы говорим о восприятии.
Well, I'm sure the right woman's out there for you somewhere. Я уверен, ваша единственная сейчас где-то там.
Excuse me monsieur, I'll be right back Извините, месье, я сейчас.
I'm not sure this is maybe the right place to discuss this. Что нам стоит сейчас это обсуждать.
And I am going to fix you right up. Я доктор Харт, я тебе сейчас помогу.
The paramedics said an officer would come tell you, but your husband wanted you to know right away, so I came. Медики сказали, что к вам должен приехать офицер, но ваш муж хотел, чтобы вы сейчас же узнали, и я прибежал.
It's like the only thing I do right, and that's what I'm doing. Это единственное, что у меня получается, и именно этим я сейчас занимаюсь.
If that was the right thing to do, then Now would you feel better. Не обижайся, но если бы ты поступила правильно, сейчас тебе стало бы легче.
For instance, that shirt that you're wearing right now- that was my shirt. Например эта футболка, которая прямо сейчас на тебе надета.
Girls prettier than Psycho have come around, right? Сейчас скорее всего есть дамы посимпатичнее Психопатки в округе, не так ли?
Y-you're on your way back to DC, right? Вы ведь сейчас направляетесь обратно в Вашингтон, так?
And maybe it will be eventually, but I'm really not in the right head space for you to propose. И может, это в конце концов произойдет, но не думаю, что сейчас подходящее время, чтобы делать предложение.
Shall we get right down to cases, gentlemen? Обсудим наше дело прямо сейчас, джентльмены?
Now you're in the firing line, and you pulled me right there with you. Сейчас ты на линии огня, и ты заставил меня стоять рядом с тобой.
So now it's on me to make sure that I make the right connections that no one can see. Поэтому сейчас я должен удостовериться, что правильно всё связал между собой.
It wasn't right then and it isn't now. Это было неправильно тогда, неправильно и сейчас.
Until I'm done using it, however, right here will have to do. И поскольку я ещё жив, рассчитаемся прямо сейчас.
Maybe now is the right time to request a brief sabbatical? Может быть, сейчас подходящее время, чтобы попросить небольшой отпуск?
Mom, you're going to college now, right? Мама, ты идешь в колледж сейчас, да?
Let's just follow your big ol' footprints right back to your house. Сейчас я просто пойду по твоим следам и ты сам приведешь меня к дому.
Okay, one glass of water coming right up, but then back to sleep. Хорошо, сейчас принесу водички, но потом - спать.
Of course. I'll send them right over to you. Я сейчас же вышлю их вам.