But the point is that when my phone starts ringing like that, that means that you're shaking the right trees. |
Но дело в том... что когда мой телефон начинает звонить, как сейчас, это значит, что вы потрясли правильные деревья. |
We have someone who's ready to go on TV right away! |
У нас есть желающий попасть на ТВ прямо сейчас! |
Okay, okay, I'll be right back |
Хорошо, хорошо, сейчас вернусь. |
I know you probably didn't mean "Come over right away," but you know how paranoidy I can be, so... |
Знаю, ты вряд ли имела в виду "Приходи прямо сейчас", но ты же знаешь, каким параноиком я могу быть, так что... |
And he got down on one knee, and he just asked me to prom right then and there. |
И он опустился на одно колено, и он просто позвал меня на бал здесь и сейчас. |
Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? |
Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да? |
And you're, like, totally successful and rich now, right? |
И ты типа успешнаяи богатая сейчас, да? |
I mean, you know why he's a problem today, right? |
Ты же понимаешь, почему он сейчас здесь? |
Even though the right conditions were achieved, it didn't work out. Why? |
Даже сейчас, когда были созданы все условия, ничего не получилось. |
The price for the licence is less than 20,000 dollars, right? |
Сейчас цена лицензии менее, чем 20 тысяч долларов. |
I thought you'd feel right at home in a marketplace, haggling, selling your monkey paws, looking for Indiana Jones in a wicker basket. |
А я думал, ты сейчас, как у себя дома, на базаре, торгуешься, продаешь обезьяньи лапы, высматриваешь Индиану Джонса в корзине. |
Okay, now I think would be a really great time for a short break, and we'll come back with the ladies, like, right after this. |
Ладно, думаю сейчас пришло время для короткой рекламы, и мы вернемся вместе с этими леди, сразу после нее. |
We might not seem like the greatest risk, but that's what you do, right? |
Слушайте, я знаю, что мы не похожи на самый большой риск прямо сейчас, но это - то, что вы делаете, правильно? |
And right about now, most of you are probably thinking, "Sneakers?" |
Прямо сейчас большинство из вас, вероятно, думает: «Кроссовки?» |
But the circulation's back now, right? |
Но сейчас оно вернулось, так? |
I figure if I save you now, that makes us even, right? |
Я полагаю, что если я тебя сейчас спасу, то это уравняет нас, верно? |
But you're paying attention to me now, right? |
Но ведь ты слушаешь сейчас, так? |
Okay, but, like, right this minute? |
Ладно, но... прямо сейчас? |
Can you tell Scott I'll be right back? |
Передашь Скотту, что я сейчас вернусь? |
Look, Jay, I'm not trying to tell you what to do, but Barry is protecting your world, and our world needs a Flash right about now. |
Слушай, Джей, я не пытаюсь указывать тебе, что делать, но Барри сейчас защищает твой мир, а нашему миру нужен Флэш прямо сейчас. |
Well, we all got each other now, right? |
Но сейчас мы есть друг у друга, верно? |
Donald, if I'm right and this was all an elaborate feint, all that matters is that you get to that church now. |
Дональд, если я прав и это был тщательно продуманный маневр, самое главное, чтобы ты сейчас же поехал в церковь. |
If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now. |
Если ты не скажешь, клянусь, я закричу прямо здесь и прямо сейчас. |
Well, we're here now, right? |
Ну, мы сейчас здесь, верно? |
What should I do if I want to join the army right away? |
Что мне нужно сделать, чтобы прямо сейчас вступить в армию? |