Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
But the point is that when my phone starts ringing like that, that means that you're shaking the right trees. Но дело в том... что когда мой телефон начинает звонить, как сейчас, это значит, что вы потрясли правильные деревья.
We have someone who's ready to go on TV right away! У нас есть желающий попасть на ТВ прямо сейчас!
Okay, okay, I'll be right back Хорошо, хорошо, сейчас вернусь.
I know you probably didn't mean "Come over right away," but you know how paranoidy I can be, so... Знаю, ты вряд ли имела в виду "Приходи прямо сейчас", но ты же знаешь, каким параноиком я могу быть, так что...
And he got down on one knee, and he just asked me to prom right then and there. И он опустился на одно колено, и он просто позвал меня на бал здесь и сейчас.
Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да?
And you're, like, totally successful and rich now, right? И ты типа успешнаяи богатая сейчас, да?
I mean, you know why he's a problem today, right? Ты же понимаешь, почему он сейчас здесь?
Even though the right conditions were achieved, it didn't work out. Why? Даже сейчас, когда были созданы все условия, ничего не получилось.
The price for the licence is less than 20,000 dollars, right? Сейчас цена лицензии менее, чем 20 тысяч долларов.
I thought you'd feel right at home in a marketplace, haggling, selling your monkey paws, looking for Indiana Jones in a wicker basket. А я думал, ты сейчас, как у себя дома, на базаре, торгуешься, продаешь обезьяньи лапы, высматриваешь Индиану Джонса в корзине.
Okay, now I think would be a really great time for a short break, and we'll come back with the ladies, like, right after this. Ладно, думаю сейчас пришло время для короткой рекламы, и мы вернемся вместе с этими леди, сразу после нее.
We might not seem like the greatest risk, but that's what you do, right? Слушайте, я знаю, что мы не похожи на самый большой риск прямо сейчас, но это - то, что вы делаете, правильно?
And right about now, most of you are probably thinking, "Sneakers?" Прямо сейчас большинство из вас, вероятно, думает: «Кроссовки?»
But the circulation's back now, right? Но сейчас оно вернулось, так?
I figure if I save you now, that makes us even, right? Я полагаю, что если я тебя сейчас спасу, то это уравняет нас, верно?
But you're paying attention to me now, right? Но ведь ты слушаешь сейчас, так?
Okay, but, like, right this minute? Ладно, но... прямо сейчас?
Can you tell Scott I'll be right back? Передашь Скотту, что я сейчас вернусь?
Look, Jay, I'm not trying to tell you what to do, but Barry is protecting your world, and our world needs a Flash right about now. Слушай, Джей, я не пытаюсь указывать тебе, что делать, но Барри сейчас защищает твой мир, а нашему миру нужен Флэш прямо сейчас.
Well, we all got each other now, right? Но сейчас мы есть друг у друга, верно?
Donald, if I'm right and this was all an elaborate feint, all that matters is that you get to that church now. Дональд, если я прав и это был тщательно продуманный маневр, самое главное, чтобы ты сейчас же поехал в церковь.
If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now. Если ты не скажешь, клянусь, я закричу прямо здесь и прямо сейчас.
Well, we're here now, right? Ну, мы сейчас здесь, верно?
What should I do if I want to join the army right away? Что мне нужно сделать, чтобы прямо сейчас вступить в армию?