I just can't stop thinking about that poor woman probably lying in a cellar someplace right this minute, just ready to be popped into the furnace. |
Я не могу перестать думать об этой бедняжке, которая, может прямо сейчас лежит где-нибудь в подвале, ожидая, когда её бросят в печь. |
Okay. All Tricia's got to do now is take one sip and she'll blow it out of all three holes, right here in front of everyone. |
Все что нужно сделать сейчас Трише, это отпить глоток и у нее рванет из всех щелей, прямо здесь, перед всеми. |
If you don't get off, I'll sort you out right here and now. |
Если ты не сойдешь, я откажусь от тебя прямо здесь и сейчас. |
Can you please refill this prescription right away? |
Пожалуйста, можешь прямо сейчас купить мне лекарство? |
I'll be right there, I have to use the restroom. |
Я сейчас приду, я должен сходить в ванную комнату. |
I'm really very sorry but could you come right away? |
Прошу прощения, но не могли бы вы прийти прямо сейчас? |
You're right, I really have to save some money now, so I'll answer your question. |
Вы правы, мне сейчас и впрямь надо экономить, так что я отвечу. |
I think this is exactly the right time where I need to start thinking about my future and what I really want. |
Я думаю, сейчас то самое время когда я должен задуматься о своем будущем и о том, что я действительно хочу. |
You are not intimidating, but that's okay because you have someone in your life who is, and she is right upstairs. |
Ты не напуган, но это нормально потому что у тебя в жизни есть тот, кто сейчас находится наверху. |
But now you know he's here, right? |
Но сейчас вы знаете, что он здесь, верно? |
They could tell her it is not the right moment. |
Ей скажут, что сейчас неподходящий момент. |
And why did you decide that now was the right time to come back? |
И почему вы решили, что сейчас самое подходящее время, чтобы вернуться обратно? |
I've been hunting him for years, and now fate has dropped him right into my lap. |
Я выслеживал его много лет, а сейчас судьба сама бросает его мне в руки. |
It's a bone which is right here. |
Сейчас вы её видите на экране. |
Maybe this is not the right time to fight this through this mechanism. |
Возможно, сейчас не то время, чтобы бороться с таким механизмом. |
But I'm thinking whether this is the right time for a comprehensive rethink of patient fitness, that's the rub. |
Но я думаю, правильный ли сейчас момент для комплексной реорганизации упражнений пациентов, вот в чём проблема. |
I mean, it looks like the hunting cabin but I swear there's a tree there right where they're standing. |
Похоже на охотничий домик, но... Клянусь, там, где они стоят, сейчас растет дерево. |
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away. |
Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же. |
No, I'm right at the moment. |
Спасибо, сейчас мне ничего не нужно. |
But you're terrible too, right? |
Постойте-ка... а кто же ты сейчас? |
Tae Seong, you better stop right there! |
Сейчас же замолчи, Тхэ Сон! |
Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends. |
Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям. |
If I did, I'm going right down and do it again. Goodbye, old boy. |
Если и сделал, я пойду прямо сейчас и сделаю это снова. |
And now every time I look at you, it's like he's right there and I'm... |
И сейчас, каждый раз.когда я смотрю на тебя, это как будто он прямо здесь и я... |
I'll find out where he is right away, Thessaly, and I'm sure... |
Конечно. Я прямо сейчас и узнаю, где он, Тессали, и сразу же... |