| I just can't stop thinking about that poor woman probably lying in a cellar someplace right this minute, just ready to be popped into the furnace. | Я не могу перестать думать об этой бедняжке, которая, может прямо сейчас лежит где-нибудь в подвале, ожидая, когда её бросят в печь. |
| Okay. All Tricia's got to do now is take one sip and she'll blow it out of all three holes, right here in front of everyone. | Все что нужно сделать сейчас Трише, это отпить глоток и у нее рванет из всех щелей, прямо здесь, перед всеми. |
| If you don't get off, I'll sort you out right here and now. | Если ты не сойдешь, я откажусь от тебя прямо здесь и сейчас. |
| Can you please refill this prescription right away? | Пожалуйста, можешь прямо сейчас купить мне лекарство? |
| I'll be right there, I have to use the restroom. | Я сейчас приду, я должен сходить в ванную комнату. |
| I'm really very sorry but could you come right away? | Прошу прощения, но не могли бы вы прийти прямо сейчас? |
| You're right, I really have to save some money now, so I'll answer your question. | Вы правы, мне сейчас и впрямь надо экономить, так что я отвечу. |
| I think this is exactly the right time where I need to start thinking about my future and what I really want. | Я думаю, сейчас то самое время когда я должен задуматься о своем будущем и о том, что я действительно хочу. |
| You are not intimidating, but that's okay because you have someone in your life who is, and she is right upstairs. | Ты не напуган, но это нормально потому что у тебя в жизни есть тот, кто сейчас находится наверху. |
| But now you know he's here, right? | Но сейчас вы знаете, что он здесь, верно? |
| They could tell her it is not the right moment. | Ей скажут, что сейчас неподходящий момент. |
| And why did you decide that now was the right time to come back? | И почему вы решили, что сейчас самое подходящее время, чтобы вернуться обратно? |
| I've been hunting him for years, and now fate has dropped him right into my lap. | Я выслеживал его много лет, а сейчас судьба сама бросает его мне в руки. |
| It's a bone which is right here. | Сейчас вы её видите на экране. |
| Maybe this is not the right time to fight this through this mechanism. | Возможно, сейчас не то время, чтобы бороться с таким механизмом. |
| But I'm thinking whether this is the right time for a comprehensive rethink of patient fitness, that's the rub. | Но я думаю, правильный ли сейчас момент для комплексной реорганизации упражнений пациентов, вот в чём проблема. |
| I mean, it looks like the hunting cabin but I swear there's a tree there right where they're standing. | Похоже на охотничий домик, но... Клянусь, там, где они стоят, сейчас растет дерево. |
| I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away. | Я выйду за тебя, если ты действительно хочешь, но давай сделаем это сейчас же. |
| No, I'm right at the moment. | Спасибо, сейчас мне ничего не нужно. |
| But you're terrible too, right? | Постойте-ка... а кто же ты сейчас? |
| Tae Seong, you better stop right there! | Сейчас же замолчи, Тхэ Сон! |
| Now as the firm taking the company public, we set the initial sales price... then sold those shares right back to our friends. | Сейчас, когда фирма делает акции компаний доступными для продажи, мы задаем начальную цену... затем продаем эти акции прямо обратно нашим друзьям. |
| If I did, I'm going right down and do it again. Goodbye, old boy. | Если и сделал, я пойду прямо сейчас и сделаю это снова. |
| And now every time I look at you, it's like he's right there and I'm... | И сейчас, каждый раз.когда я смотрю на тебя, это как будто он прямо здесь и я... |
| I'll find out where he is right away, Thessaly, and I'm sure... | Конечно. Я прямо сейчас и узнаю, где он, Тессали, и сразу же... |