Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I'm right here, Elena, and I miss you, too. Я сейчас тут, Елена и тоже скучаю по тебе
Well, isn't that just playing right into what they think of you? Ну, разве не так они о нас думают - как ты сейчас себя ведешь?
No, you're not, you're right here. Нет, Вы есть, Вы здесь, сейчас...
Go, start the car. I'll be right there. Да, я почти на месте, идти завести машину, я сейчас буду,
We'll get some worms, have some breakfast, and go fishing, right? Сейчас червей накопаем, позавтракаем и на рыбалку пойдем.
Can we have a drink now before I drop dead right here? Мы можем выпить сейчас, прежде, чем я упаду замертво прямо здесь?
Deck's a thing, right? Так ведь сейчас говорят, верно?
I could compromise my guys right out of the Upper East Side, how about that? В качестве компромисса моя команда может прямо сейчас покинуть Верхний Ист-Сайд, как Вам такое?
Okay, I'll be right there, Mother! Ладно, я сейчас подойду, мама!
The idea of leaving here without Henry turns my stomach, but I would rather leave now with a chance to make things right than not be able to leave at all. Идея уехать отсюда без Генри вызывает отвращение, но я бы уехал сейчас, чтобы сделать все правильно, чем вообще лишиться возможности вернуться домой.
Now, I'm going to show you... put it right in there... Сейчас я покажу вам... Ставь сюда!
She'll speak to you in a minute, right, Nili? Она сейчас будет говорить с тобой. Верно, Нили?
I'm so sorry. I will be right back. I promise. Прости, я сейчас приду, обещаю.
But it's just gotten to the point that it's not right what's going on and I've just made up my mind. Но дело зашло слишком далеко и то, что сейчас происходит - неправильно, и я приняла решение.
Okay, now look, what am I complaining about, right? Ладно, а теперь посмотри, на что сейчас жалуюсь, да?
That's what I'm worried about, right? Именно то, что мне сейчас нужно.
Look, you said he's out of town for the next week, right? Ты сказала, он сейчас в отъезде на несколько недель, да?
But you're telling the truth now, right? Но сейчас ты ведь не лгала?
You know I'm not ovulating now, right? Но у меня сейчас нет овуляции.
Listen, I just came up with the greatest idea for the wedding, right? Послушай, ко мне сейчас пришла грандиозная идея для свадьбы.
Anna gave me the old, "I'll call you right back." Анна сказала мне старую отговорку: "Я тебе сейчас перезвоню".
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас.
You get ready, you pick out the clothes, right? А потом, 10 лет назад, мы уехали, и только сейчас вернулись.
You need to turn your attitude around right this minute, because if you make Rusty feel unwelcome in this family after all of his and my hard work, I will be just so... disappointed. Ты должен изменить свое поведение сейчас же, потому что, если ты заставишь Расти почувствовать себя неуютно в нашей семье после всех его и моих стараний, я буду очень... разочарована.
We're here... and it's the right time Мы здесь... и сейчас самое время