| The school newspaper sent the contact sheets from that day, and I've got them right here. | Ребята из школьной газеты выслали снимки того дня, они сейчас у меня. |
| Speaking of clothes, I'd love to be wearing some from that pile right there. | К слову об одежде, я бы хотела одеть кое что из этого прямо сейчас. |
| Have a seat, Jenny, and I'll be right with you. | Садись, Дженни, я сейчас. |
| Mike, if we don't act right away, you may not make it through tonight. | Если не сделать это сейчас, вы можете не пережить эту ночь. |
| Why don't you get these two settled in the exam room, and I'll be right in. | Роуз, почему бы тебе не проводить их обоих в смотровой кабинет, я сейчас буду. |
| All I ever cared about was killing, and I can't even do that right anymore. | Кроме убийств меня никогда ничто не интересовало, а сейчас у меня даже это нормально не получается. |
| Listen. I'm right in the thick of... | Да, слушай, я сейчас немного занят. |
| I don't think that would be the right thing to do. No. | Не думаю что сейчас это верное решение. |
| You've either got to marry me right away... or tell him the whole truth... which would be terrible. | Или Вы выйдете за меня замуж прямо сейчас... или скажите ему целую правду... что будет ужасно. |
| Andrew, no, stop right there! | Эндрю, нет, остановись прямо сейчас. |
| Well, I'm fixing to cut one right into you... | Ну, я покажу сейчас прям на тебе... |
| You and I are told increasingly we have to choose between a left or right. | Вы знаете, мы сейчас вынуждены выбирать между лево и право. |
| How can we tell the count right away? | Можно сообщить наш ответ графу прямо сейчас? |
| Kerry's got Girl Scouts, right? | Кэрри сейчас в скаутах, да? |
| For real this time, and right quick, 'cause make no mistake... | Сейчас и достаточно быстро, и без ошибок... |
| Well, he might've been living in Texas now, but Roger Mathers was born and raised right here in Ellis Springs. | Что ж, он, может, и живет сейчас в Техасе, но родился и вырос Роджер Матерс здесь, в Эллис Спрингс. |
| You must be thinking "why me" right about now. | Ты, наверное, сейчас думаешь: "Почему я?". |
| I'm still in New York, so I'll go see Daniel right away. | Я все еще в Нью-Йорке, так что сейчас же пойду проведаю Дэниела. |
| Believe me, if I got that card, We'd be in the bathroom doing it right... Now. | Поверь, если бы такую открытку получила я, мы бы с тобой были сейчас в туалете и кое-чем занимались. |
| Things that should upset me just bounce right off. | Зато сейчас меня ничто не расстраивает. |
| I just don't think this is right for me at the moment, either. | Сейчас это не то, что мне нужно. |
| Never mind brutality, he ought to be sued over this right here. | Какое к чёрту насилие, его нужно засудить прямо сейчас вот за это. |
| Look, Bay, I know you don't get this, but it is the right thing for me. | Слушай, Бэй, я знаю, ты этого не понимаешь, но для меня так сейчас лучше. |
| Wait, do we have to call immigration right away? | Подождите, мы должны вызвать иммиграционную службу прямо сейчас? |
| Do you think now is the right time to be doing something like this? | Ты думаешь, что сейчас подходящее время чтобы делать что-то вроде этого? |