Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
We're going to let baby's feet hang, just for a moment, so that his own body weight helps him in the right direction. А сейчас мы дадим ножкам малыша свободно повисеть, буквально секунду, и так его собственный вес поможет ему двигаться в нужном направлении.
Now, we should be right about... Так, скорее всего мы сейчас здесь?
But you can't be reassigned now, because it would end your career, right? Но сейчас отказываться поздно, если не хочешь испортить себе карьеру, да?
I'll get on it right away. Да, сейчас же займусь этим!
I'm going to call the traffic police right away! Я сейчас же позвоню а ГАИ!
It's not a question of confidence, I'm just not sure the time is right, that's all. Дело не в уверенности, просто я не уверен, что сейчас подходящее время.
I said, "Coming right up." М: Сказал: сейчас будет.
So if you don't shoot me right here, I promise you, the next time I see you, I will do my best to take your life. Если не пристрелишь меня сейчас, обещаю, что при следующей встрече я сделаю всё, чтобы отнять у тебя жизнь.
Jun Pyo should be like that now right? Наверное, Чжун Пё сейчас такой, а?
No, but I imagine that right about now, the museum has realized that their prized emerald is missing. Нет, но я полагаю, что прямо сейчас в музее поняли, что драгоценный изумруд потерян.
When Santa said he'd be right back what do you think he - ? Когда Санта сказал - "я сейчас вернусь", он что имел в виду?
I don't know if there's a right time to say this, but this marriage of ours, it hasn't been working. Вряд ли сейчас удачный момент, но нашему браку... конец. Да.
Actually, I did do something, but I'm not sure now's the right time to talk about it. Вообще-то, я кое что сделал, но я не уверен, что сейчас нужное время для разговора об этом.
Okay, now, the thing about the toilet, if it doesn't flush right away, just go and come back in a while, and it should... Ладно, а сейчас, о туалете, если он не смывает сразу, то вернитесь попозже - и тогда точно смоет.
I brought my world-famous string cheese and ketchup casserole, and the potato salad should be here right about... now! Я принёс мою всемирно известную сырную запеканку с кетчупом, а картофельный салат будет примерно... сейчас!
And if you want to keep her alive, I need you to get into your car and come down here right away. И если ты хочешь сохранить ей жизнь, мне нужно, чтобы ты взяла свою машину и приехала сюда прямо сейчас.
No, I'll... I'll be right there. Нет, я... я сейчас приеду.
I mean, you and Dad are in a much better place, right? Ну, вы с папой сейчас в неплохих отношениях, верно?
In fact, she deleted all of the pictures off her hard drive right in front of me. I could kiss you, and that's a real offer this time. Вообще, она удалила все фотографии со своего жёсткого диска, прямо при мне, я могу расцеловать тебя и сейчас это правда так.
I am not accusing anyone, who put the bomb thought was acting right Сейчас я никого не обвиняю, кто бы не кидал те бомбы, он считал свои действия правильными,
You know, if women held the right to vote, the world would not be in the state it's in. Знаете, если бы женщины имели право голоса, мир был бы сейчас куда лучше.
Can't start changing things now, right? Сейчас не время что-то менять, да?
I mean, sure, he's out of work now, but he's hit the skids a lot of times, and he always manages to bounce right back up. Конечно, сейчас он безработный, но он много раз катился на самое дно однако всегда умудрялся вернуться на поверхность.
I'll give it away right away. Я сейчас же избавлюсь от него.
You know she's at my parents' house, right? Ты ведь в курсе, что она сейчас у моих родителей?