| I think that's just that they are renovating the studio right behind here. | Думаю, что сейчас прямо под нами ремонтируют студию. |
| It may not feel like it right this second... | Может прямо сейчас тебе кажется, что все не так... |
| Stay right there I'm coming across | Стой там, я сейчас к тебе перейду |
| Yes, though maybe he's not really in the mood for conversation right at this precise moment. | Да, хотя может он не очень-то в настроении разговаривать прямо сейчас. |
| We can start moving in right away. | Мы можем выдвигаться в пещеры прямо сейчас. |
| I'm sending the police and the paramedics right away. | Сейчас же отправляю полицию и пару медиков к вам. |
| I actually realize now it's not right or fair to ask you to do less. | Сейчас я понимаю, что неправильно или нечестно просить тебя делать меньше. |
| Stay here, I'll be right back. | Будь здесь, я сейчас вернусь. |
| Hannah should be on her way back from the flower mart right about now. | Ханна должна возвращатся из цветочного магазина прямо сейчас. |
| If it's Jeff Hunter, I'll be right there. | Если это Джеф Хантер, то я буду прямо сейчас. |
| I'd be happy to contact my boss right away. | Буду рад связаться со своим боссом прямо сейчас. |
| And he, like, wanted to do something right away, so... | И он, похоже, не против встретиться со мной прямо сейчас. |
| It would all end right here for Elvis Aaron Presley. | Для Элвиса Аарона Пресли всё может кончиться здесь и сейчас. |
| I'll get started on it right away. | Сейчас приступлю к работе над ним. |
| We'll get this out right away. | Мы сейчас же пустим это в эфир. |
| Bet you wish you had a long fuse and a match right about now. | Уверен, ты сейчас мечтаешь о длинном запале. |
| No, I'll be right there. | Нет, я сейчас там буду. |
| I was just thinking it was the right time. | Подумал, что сейчас самое время. |
| We know 'cause we have a witness who put you right in there. | Мы это знаем, потому у нас есть свидетель, поэтому ты сейчас здесь. |
| I was so sure that breaking up with Ethan, it was the right thing to do, but now... | Я была настолько уверена, что разрыв с Итаном был правильным решением, но сейчас... |
| I have a lot of prep work I need to get started on right away. | У меня куча работы по подготовке дела, за которую надо браться прямо сейчас. |
| But this isn't the right time. | Но сейчас не самое подходящее время. |
| Needs me out there right away. | Я должен поехать туда прямо сейчас. |
| You're right, now is not the time. | Ты права, сейчас не время. |
| And your business is down, right? | А в вашем деле, сейчас спад, верно? |