| She runs a daycare now, right? | Сейчас она управляет детским садом, так ведь? |
| There's a kid on the table whose flesh is being eaten alive right in front of us. | У нас ребёнок на столе, и его плоть поедают заживо прямо сейчас. |
| You are upset about your father, and you're feeling vulnerable and I just don't feel it would be right. | Ты расстроена из-за отца, ты уязвима сейчас мне кажется, что это неправильно. |
| I'm sure there's a right response, but it escapes me at the moment. | Я уверена, есть верный ответ, но сейчас не могу ничего придумать. |
| You're probably right. Besides, it isn't necessary yet. | Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно. |
| He's getting turned away at the pearly gates right about now. | Прямо сейчас он стучится в жемчужные ворота рая. |
| Are you willing to throw it all away right here? | Ты готов прямо сейчас все бросить? |
| We have an historic opportunity to get this right, now, at the beginning, so there's no need for violence. | Это исторический шанс сделать все правильно сейчас, с самого начала, в насилии нет нужды. |
| You got your own problems, but you're right there for me. | У тебя есть и свои проблемы, но сейчас ты весь здесь для меня. |
| I mean, I want to quit now, but... I need the cash so I can step back and do it right. | Я бы и сейчас пошел, но нужны деньги, чтобы потом завязать и все сделать, как надо. |
| Might as well do it now, since they're both right here. | Можешь поговорить с ними прямо сейчас, раз уж они оба здесь. |
| Neither of us are actually in the right shape to drive just yet, so... | Никто из нас на самом деле не готов сейчас ехать, что что... |
| He has a little less confidence just right at the moment, - but I think that's to be expected. | Сейчас он не так уверен в себе, но этого следовало ожидать. |
| Mom and I will get to work on it right away. | Мы с мамой сейчас же займемся этим. |
| Looking at you now, maybe not the smartest play, right? | Смотрю на тебя сейчас, и наверно я тогда не лучший путь выбрал. |
| I could use some of her magic right about now! | Нам бы сейчас не помешала ее магия! |
| I said not now, right? | Я же сказал: не сейчас? |
| I'm not planning on going, at least not right away, anyway. | Я не планирую туда идти, по крайней мере сейчас. |
| And the viral genome I'm showing you right here? | И вирусный геном я покажу вам прямо сейчас. |
| I mean, he was never right to begin with, but now he's insane. | Он с самого начала был какой-то мутный, но сейчас он точно чокнулся. |
| You're showing it now, right? | Вы и сейчас злитесь, верно? |
| It's really happening, and it's happening right here. | Это по-настоящему, это происходит прямо сейчас. |
| Listen, I'll be right back, okay? | Слушайте, я сейчас вернусь, хорошо? |
| You know, if this were a romance novel, right about now I'd need to put the book down and take a break. | Знаете, Если бы это была романтическая книга, Где-то сейчас мне нужно было бы отложить книгу, и сделать перерыв. |
| Don't feel you need to answer right away. | Не думай, что тебе нужно отвечать прямо сейчас |