Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
She runs a daycare now, right? Сейчас она управляет детским садом, так ведь?
There's a kid on the table whose flesh is being eaten alive right in front of us. У нас ребёнок на столе, и его плоть поедают заживо прямо сейчас.
You are upset about your father, and you're feeling vulnerable and I just don't feel it would be right. Ты расстроена из-за отца, ты уязвима сейчас мне кажется, что это неправильно.
I'm sure there's a right response, but it escapes me at the moment. Я уверена, есть верный ответ, но сейчас не могу ничего придумать.
You're probably right. Besides, it isn't necessary yet. Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно.
He's getting turned away at the pearly gates right about now. Прямо сейчас он стучится в жемчужные ворота рая.
Are you willing to throw it all away right here? Ты готов прямо сейчас все бросить?
We have an historic opportunity to get this right, now, at the beginning, so there's no need for violence. Это исторический шанс сделать все правильно сейчас, с самого начала, в насилии нет нужды.
You got your own problems, but you're right there for me. У тебя есть и свои проблемы, но сейчас ты весь здесь для меня.
I mean, I want to quit now, but... I need the cash so I can step back and do it right. Я бы и сейчас пошел, но нужны деньги, чтобы потом завязать и все сделать, как надо.
Might as well do it now, since they're both right here. Можешь поговорить с ними прямо сейчас, раз уж они оба здесь.
Neither of us are actually in the right shape to drive just yet, so... Никто из нас на самом деле не готов сейчас ехать, что что...
He has a little less confidence just right at the moment, - but I think that's to be expected. Сейчас он не так уверен в себе, но этого следовало ожидать.
Mom and I will get to work on it right away. Мы с мамой сейчас же займемся этим.
Looking at you now, maybe not the smartest play, right? Смотрю на тебя сейчас, и наверно я тогда не лучший путь выбрал.
I could use some of her magic right about now! Нам бы сейчас не помешала ее магия!
I said not now, right? Я же сказал: не сейчас?
I'm not planning on going, at least not right away, anyway. Я не планирую туда идти, по крайней мере сейчас.
And the viral genome I'm showing you right here? И вирусный геном я покажу вам прямо сейчас.
I mean, he was never right to begin with, but now he's insane. Он с самого начала был какой-то мутный, но сейчас он точно чокнулся.
You're showing it now, right? Вы и сейчас злитесь, верно?
It's really happening, and it's happening right here. Это по-настоящему, это происходит прямо сейчас.
Listen, I'll be right back, okay? Слушайте, я сейчас вернусь, хорошо?
You know, if this were a romance novel, right about now I'd need to put the book down and take a break. Знаете, Если бы это была романтическая книга, Где-то сейчас мне нужно было бы отложить книгу, и сделать перерыв.
Don't feel you need to answer right away. Не думай, что тебе нужно отвечать прямо сейчас