Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I'll fetch it for you right away. Я принесу их тебе прямо сейчас.
Even now, I question whether it was the right course of action. Даже сейчас я сомневаюсь в том, что это было правильным планом действий.
Okay, I'll be right back, guys. Ладно я сейчас вернусь, ребята.
Jackie, you need to handle the mill situation right away. Джеки, тебе прямо сейчас нужно разобраться с двигателем.
I could really use a double americano right about now... Я мог действительно использовать двойной американо прямо сейчас.
Now is not the right time for you to meet the board. Сейчас не лучшее время, чтобы ты предстал перед комиссией.
I'll be right down and give you $100. Сейчас приеду и подарю тебе сотню.
You sit right there and I'll be right back. Никуда не уходи, я сейчас вернусь.
Okay, stay right here, and I'll be right back. Хорошо, стой здесь, я сейчас вернусь.
Stay right there, and I'll be right over. Оставайся там, а я сейчас приеду.
The point is to work from now on to ensure that the right conditions are put in place and the right general atmosphere established. Задача заключается в том, чтобы сейчас приступить к мерам по обеспечению создания нормальных условий и нормальной общей атмосферы.
Concerning the right of foreign workers to family reunification, it had been stated that that right was now granted following a 12-month waiting period. Относительно права иностранных работников на воссоединение семьи, он указывает на сделанные заявления о том, что это право сейчас предоставляется по прошествии 12-месячного испытательного периода.
Now, though, it looks like I may finally be right - or at least right to worry, if not to panic. Однако сейчас дело выглядит так, что я в конце концов могу оказаться прав - или по крайней мере иметь основания для волнений, если не паники.
It used to be like second nature, and now I don't have the right lights, the right music, the right clothes. Это как моя вторая натура, но сейчас у меня нет ни правильного света, ни правильной музыки, ни правильной одежды.
Climate proofing of existing water supply systems can for instance be done in combination with ensuring the basic human right to water to those that do not enjoy that right at present. Климатическая защита существующих систем водоснабжения может, например, быть осуществлена в сочетании с обеспечением основного права человека на воду для тех, кто не пользуется этим правом сейчас.
Thus, together with the right to dignity and honour which existed earlier, the right to protection of business reputation has now been introduced. Так, наряду с ранее существовавшим правом на защиту чести и достоинства, сейчас введено и право на защиту деловой репутации.
You wait right here. I'll be right back. Жди меня здесь. я сейчас вернусь.
Changes to the rules affecting anonymous confinement are currently under consideration, with a view to reconciling this right of women in extreme distress with the child's right to know his origins. Сейчас обсуждается вопрос о том, какие изменения следует внести в правовой режим анонимных родов, с тем чтобы согласовать это право женщин, находящихся в состоянии крайнего отчаяния, с правом ребенка знать о своем происхождении.
The Canadian Supreme Court concluded in the Quebec Secession case that"[t]he right of colonial peoples to exercise their right to self-determination by breaking away from the "imperial" power is now undisputed". В деле об отделении Квебека Верховный суд Канады сделал вывод о том, что «[п]раво колониальных народов осуществлять свое право на самоопределение путем откола от «имперской» державы является сейчас бесспорным».
Right - right, this question should be solved now. Правильно-правильно, этот вопрос надо решить сейчас.
Right there in that living room, right where you're standing. Прямо в этой гостиной, точно где вы сейчас стоите.
Nothing's ever felt more right than this. Я никогда еще не чувствовал себя так хорошо, как сейчас.
And let me say right here and now... И позвольте сказать мне здесь и сейчас...
There's a report going in to Alonso Santana right... right about now... Implicating you in the bombing. К Алонсо Сантана отчёт направляется прямо сейчас... о твоей причастности к взрыву.
Bumble Bee is coming right back, right back, right back any second. Пчёлка сейчас вернётся, уже летит, уже летит.