Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
Well, I wish Mother were here now, because she was right about you. Жаль, что мамы сейчас нет рядом, ведь она права была насчет тебя.
I'm staring right at you, and I can't believe you're here. Я смотрю на тебя прямо сейчас, и поверить не могу, что ты здесь.
You're exactly the person that I most want to talk to right at this moment. Сейчас я больше всего хочу поговорить с тобой.
Well, incase you haven't noticed, I'm heading a freight train right, on my way to Washington D.C. Если ты ещё не заметил, то я сейчас на товарном поезде по пути в Вашингтон, округ Колумбия...
I don't know, it's just it always seems like it starts raining right about now. Не знаю, просто мне всегда кажется, что сейчас пойдет дождь.
One, we can have an all-out catfight right here in the middle of this bar... Первый, мы можем сейчас подраться посреди бара...
You stay where you are. I'll be right over. Оставайтесь там, я сейчас буду.
Hand it over to me right away. Прошу вас это мне сейчас же отдать.
Have someone find Rose for us right away? Может кто-нибудь найти нам Роуз сейчас?
Now, the guy I see right in front of me - force to be reckoned with. На мужчину, которого я сейчас перед собой вижу... можно положиться.
So what I'm saying to you right here and now in this airport is, stop doing that. Так что я говорю тебе это, прямо здесь и сейчас, в этом аэропорте, прекращай.
Let me just shower and I'll be right back. Только приму душ, и сейчас же вернусь.
I'll get Mr. and Mrs. Bacera inside it right away. Прямо сейчас размещу там мистера и миссис Басера.
If you kill him now, you'll go right back to prison for life. Если ты убьешь его сейчас, ты вернешься обратно в тюрьму на всю жизнь.
No, not yet, sir, but I'll get right on that. Нет, пока нет, сэр, но я этим сейчас займусь.
So we discussed it and decided that it's about time that I help right this ship. Мы обсудили это и решили, что сейчас самое время для меня, помочь этому утопающему кораблю.
They're doing sutras now, right? Сейчас они читают сутры, правильно?
'Cause whoever's doing it now isn't doing it right. Ведь кто бы не делал это сейчас, он делает это не так.
We're ready to go, right? Мы готовы сейчас ехать, да?
Or, for that matter, if you want to kill me right here and now. Или, если пожелаете убить меня здесь и сейчас.
Well, regardless, you have to do what's right for Henry now. Сейчас ты должна поступать так, как лучше для Генри.
But I don't feel it, and I think that's because I'm not with the right person. Но я этого не чувствую, потому что сейчас рядом со мной не тот человек.
She's right. He'd hate for you to see him like this. Он бы не захотел, чтобы ты его сейчас видела.
If things had gone as planned today, I would be twirling around on the dance floor with my husband right about now. Если бы все прошло, как планировалось, я бы сейчас кружилась в танце с моим мужем.
I don't know why she's not dating you right this instant. Я не знаю, почему она сейчас не на свидании с тобой.