Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
Will you get that stuff upstairs right away? Не хочешь занести багаж наверх прямо сейчас?
I didn't mean right away. Я не имел в виду прямо сейчас
I'll be right down to the water - and come back. Я сейчас спущусь к воде - и вернусь.
Well, Angel has the glove now, right? Перчатка сейчас у Ангела? Да.
Allison, I'm looking at the report right here, and there's no mention of any papers. Элисон, я прямо сейчас смотрю на отчет, и не вижу никакого упоминания о каких-либо бумагах.
It seems you have enough work too, right? Так что финансовый вопрос сейчас отпадает.
Bet Tyler's wondering the same thing right about now. Уверен, Тайлер сейчас думает о том же.
I'll go get it right away, sir... Я сейчас же его принесу, сэр...
Well, look, I can cancel the rest of my day and I'll come home right away. Послушай, я могу отменить сегодняшние дела и прямо сейчас приехать домой.
If Herbert had said the right thing, I wouldn't be sitting here now. Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела.
And it will cost you 45 times the amount that you could settle for right here. И ты заплатишь в 45 раз больше, чем заплатил бы, согласись на сделку сейчас.
I mean, I don't know if now is the right time for us. Я не знаю, подходящее ли сейчас для этого время.
Is this the right time to ask why you date men like this? Сейчас подходящее время, чтобы спросить почему ты встречаешься похожими на него парнями?
Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? Сейчас профиль может включать кого угодно в рассматриваемом районе, верно?
Get me Kole on the phone, I'll be right back. Соединись с Коле из СИЗ-а, я сейчас вернусь.
SEKOU: Jasmine you have always been there for me, in more ways than I care to mention, especially with Mom standing right there. Жасмин, я всегда мог на тебя положиться даже в тех делах, о которых сейчас хочется умолчать, особенно когда рядом стоит мама.
Officer Daniels, will you show Mrs. Gonzales where to sign the form, and I'll be right back to make her a copy. Офицер Дэниелс, будьте добры, покажите миссис Гонсалес, где поставить подпись на бланке, а я сейчас вернусь и сделаю ей копию.
I've already reserved the u-haul, and I can start packing your things up right away. Вызвал грузовик, могу начать перевозить вещи прямо сейчас.
Now it exists all the time, right? Сейчас он существует постоянно, не так ли?
And I can tell you that right about now there are any number of staffers having heart attacks, wondering what I'm about to say. И могу вам сказать, что прямо сейчас у нескольких работников сердечный приступ, потому как они не знают, что я скажу.
Throw her out right, now! Выкиньте её отсюда, сейчас же!
Ill just go and radio that in. I'll be right back. Я проверю по рации, сейчас вернусь.
If everything went right then he's in a straitjacket by now Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке.
We'll end our documentary right here! Мы закончим наш документальный фильм прямо сейчас!
It'd be a shame to die now, when everything's beginning to turn out right. Просто было бы грустно умирать сейчас, когда у меня вроде бы всё так хорошо.