| Will you get that stuff upstairs right away? | Не хочешь занести багаж наверх прямо сейчас? |
| I didn't mean right away. | Я не имел в виду прямо сейчас |
| I'll be right down to the water - and come back. | Я сейчас спущусь к воде - и вернусь. |
| Well, Angel has the glove now, right? | Перчатка сейчас у Ангела? Да. |
| Allison, I'm looking at the report right here, and there's no mention of any papers. | Элисон, я прямо сейчас смотрю на отчет, и не вижу никакого упоминания о каких-либо бумагах. |
| It seems you have enough work too, right? | Так что финансовый вопрос сейчас отпадает. |
| Bet Tyler's wondering the same thing right about now. | Уверен, Тайлер сейчас думает о том же. |
| I'll go get it right away, sir... | Я сейчас же его принесу, сэр... |
| Well, look, I can cancel the rest of my day and I'll come home right away. | Послушай, я могу отменить сегодняшние дела и прямо сейчас приехать домой. |
| If Herbert had said the right thing, I wouldn't be sitting here now. | Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела. |
| And it will cost you 45 times the amount that you could settle for right here. | И ты заплатишь в 45 раз больше, чем заплатил бы, согласись на сделку сейчас. |
| I mean, I don't know if now is the right time for us. | Я не знаю, подходящее ли сейчас для этого время. |
| Is this the right time to ask why you date men like this? | Сейчас подходящее время, чтобы спросить почему ты встречаешься похожими на него парнями? |
| Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? | Сейчас профиль может включать кого угодно в рассматриваемом районе, верно? |
| Get me Kole on the phone, I'll be right back. | Соединись с Коле из СИЗ-а, я сейчас вернусь. |
| SEKOU: Jasmine you have always been there for me, in more ways than I care to mention, especially with Mom standing right there. | Жасмин, я всегда мог на тебя положиться даже в тех делах, о которых сейчас хочется умолчать, особенно когда рядом стоит мама. |
| Officer Daniels, will you show Mrs. Gonzales where to sign the form, and I'll be right back to make her a copy. | Офицер Дэниелс, будьте добры, покажите миссис Гонсалес, где поставить подпись на бланке, а я сейчас вернусь и сделаю ей копию. |
| I've already reserved the u-haul, and I can start packing your things up right away. | Вызвал грузовик, могу начать перевозить вещи прямо сейчас. |
| Now it exists all the time, right? | Сейчас он существует постоянно, не так ли? |
| And I can tell you that right about now there are any number of staffers having heart attacks, wondering what I'm about to say. | И могу вам сказать, что прямо сейчас у нескольких работников сердечный приступ, потому как они не знают, что я скажу. |
| Throw her out right, now! | Выкиньте её отсюда, сейчас же! |
| Ill just go and radio that in. I'll be right back. | Я проверю по рации, сейчас вернусь. |
| If everything went right then he's in a straitjacket by now | Если все прошло правильно, тогда он сейчас в смирительной рубашке. |
| We'll end our documentary right here! | Мы закончим наш документальный фильм прямо сейчас! |
| It'd be a shame to die now, when everything's beginning to turn out right. | Просто было бы грустно умирать сейчас, когда у меня вроде бы всё так хорошо. |