Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
On these crude benches is where you earn the right to make your voice heard in parliament. Запомните наконец, что сейчас на этих грубо сколоченных скамьях... вы боретесь за право донести свой голос до парламента.
Your other children are with Lorraine, right? Ваши дети сейчас у Лорейн, да?
We're not just stepping away, right? Мы ведь не отступим сейчас, да?
It's not the right moment to take offence. Сейчас не время плевать на меня!
If I don't see a doctor right away, my head'll burst. Если я сейчас же не увижу врача, у меня разорвётся голова.
I'll tell you right away but now I can not. Я вам скажу потом, сейчас еще не могу.
Why, he's right in this box, safe and sound and out of the way. Что ты сделал? - Да он сейчас в этом ящике, в целости и сохранности, только выйти не может.
You know, right about now, it would be really nice to have someone with good connections to national law enforcement. Знаете, сейчас бы очень не помешал кто-то со связями в гос. правоохранительных органах.
That's starting to sound pretty good right about now. Сейчас уже этот вариант не так бредово звучит.
This is the part where we eat, right? Мы сейчас вроде собираемся поесть, так?
But now we're supposed to be over that, right? Но сейчас мы должны покончить с этим, так?
Well, I'm on a really fun date, but I guess I'll come right in. Я вообще то на очень веселом свидании, но думаю, что приеду сейчас же.
Why didn't you just attack me right away? Почему ты просто не нападешь на меня прямо сейчас?
You're in the cash cab. It's a TV game show that takes place right here in my taxi. Ты попал в "Таксо-мат" Этот игровое телешоу, которое проводится прямо сейчас в моем такси.
But now he's freelance, and word is he'll pretty much do anything if the price is right, including wet work. Но сейчас он - фрилансер, т.е. за правильную цену он сделает все что угодно, в том числе мокрую работу.
And now, it's like I can't seem to get anything right anymore. И сейчас я как будто совсем запуталась.
You really think this is right, what you're doing here? Ты уверена, что сейчас правильно поступаешь?
You sure you have to leave right away? Тебе точно нужно уезжать прямо сейчас?
We're trying to bag war criminals, we've got the biggest one ever right under our noses. Мы отлавливаем военных преступников, а самый крупный из них сейчас прямо у нас под носом.
Well, we have time now, right? Что ж, у нас есть сейчас время, так?
Best thing is... is for us to get right over there and take a look-see. Лучше всего... отправиться туда прямо сейчас и посмотреть.
You don't have to conquer the world today, right? Ты не должна завоёвывать мир сейчас, ведь так?
I can give it to him now, right? Я могу отдать сейчас, правда?
And if we leave now, we can be right behind him. И если мы соберемся прямо сейчас, то как раз успеем попасть в больницу.
Alright, you need to go home right away, and start going through our set of books. Так, ты сейчас поезжай домой и начинай работать с бухгалтерскими книгами.