Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I told them you'd be right over. Я сказала им, что ты сейчас подойдешь.
Props, get a broom in here right away! Пропс, тащи сюда метлу сейчас же!
Do I have to go right away? Я должен сделать это прямо сейчас?
Your fans should be waking up on a beach or getting fired from their telemarketing jobs right about now. Твои фаны уже наверное просыпаются на пляже или их выгоняют с работы на дому прямо сейчас.
He says he's standing right here, in the room here. Он говорит, что он прямо здесь сейчас, в этой комнате.
I haven't got the right face on. Лицо у меня сейчас немного не в порядке.
Yes, of course. I'll be right there. Да, конечно, я сейчас подойду.
Can we move in right away? Мы можем начать штурм прямо сейчас?
Look, it's her word against mine, right? Слушайте, сейчас её слово против моего, так ведь?
Now, the power source is on the right, inside the box. Так, сейчас, источник питания справа, внутри щита.
Being right is all well and good, but it's not... much fun. Быть правой здорово и приятно, но сейчас это не так уж здорово.
I bet you'd love to rip his head right off... Держу пари, ты бы хотел оторвать его голову прямо сейчас
I need the Police, right away! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
If you want to play, do it the right away! Если хочешь поиграть, делай это прямо сейчас!
Let's get an APB out on this truck right away. Надо прямо сейчас пробить его по базе.
They'll sit there, right in front of you. Мертвые придут и сядут рядом точно также как сейчас.
Frank's going to take the lead right here... then the last lap'll be every man for himself. Сейчас Фрэнк снова выйдет вперёд,... а потом на последнем круге будет каждый сам за себя.
Yes, I'll be right out. Да, я сейчас выйду, да.
I think it's only right to tell you, I don't know a lot about my background, so... Я думаю, сейчас самое время сказать вам, что я не знаю достаточно о своем происхождении, так что...
It wouldn't be right for you to be in contact with him now. Тебе не на пользу быть с ним в контакте сейчас.
And now you sit right there, I'll bring it to you. Садись, сейчас я тебе принесу чашку горячего кофе.
That's correct, so all this right here is a colossal waste of my time and yours. Вот именно, так что всё, что сейчас происходит, это колоссальная трата времени: моего и вашего.
Heading back to the office right away? Молодец. Ты пойдёшь в офис сейчас?
I'm sure all the Mimarin fans are crying right about now. Зато все фаны Мимарин наверняка сейчас разочарованы.
Well... I think we're all agreed, you did the right thing there. Ну... Я думаю, мы все согласны, что сделали сейчас правильно.