| Why don't you make me right again? | Почему бы тебе не заняться мной прямо сейчас? |
| Would you tell him we're coming right up, please? | Скажи ему, что мы сейчас подойдем, пожалуйста. |
| This is about the fourth month of your pregnancy, right? | Сейчас примерно четвертый месяц твоей беременности, так? |
| You do realize what you're actually doing here, right? | Вы ведь понимаете, что вы на самом деле сейчас делаете, правда? |
| Listen, I need you to pull the ZPM and cut the power right away, or Ronon and Teyla are dead. | Слушайте, мне нужно, чтобы вы прямо сейчас вытащили МНТ и отрезали питание, или Ронон с Тейлой умрут. |
| No, I'm saying, I'm reading it right here. | Нет, в смысле, я читаю это прямо сейчас. |
| Want to get a plan of attack together, 'cause according to my internal Gibbs clock, he's about to walk through that door right... now. | Чтобы у всех был план действий, ведь если верить моим внутренним часам по Гиббсу, он войдет вот в ту дверь прямо... сейчас. |
| Sure, if that's what you want, we'll come right over. | Конечно. Если ты так хочешь, мы сейчас приедем. |
| You know what you're doing here, right? | Ты знаешь, что сейчас делаешь, верно? |
| Now, I'm going to try and prod the creature right into that cart. | Я сейчас попытаюсь затолкать его в повозку. |
| Louis, it would serve you right if I take my bag and leave you here and go home to the man that I love. | Луис, мне сейчас стоило бы взять сумку и уйти домой, к любимому мужчине. |
| Well, I'll be right there. | Да, я сейчас же буду. |
| I'll get back to you right away. | Будь здесь, я сейчас вернусь. |
| Now, I think I can clear this whole thing up if I could just talk to this gentleman right over here... | Думаю, я все утрясу, если прямо сейчас переговорю с тем джентльменом. |
| They're rushing the DNA through now, but I would bet my right arm on it. | Сейчас срочно делают анализ на ДНК, но я готов поспорить на что угодно. |
| I must go to Africa right away! | Я должен попасть в Африку сейчас же. |
| You go for a jog right this second, I don't think you'd ever be able to walk again. | Если ты прямо сейчас уйдешь на пробежку, не думаю, что ты потом вообще сможешь ходить. |
| and now's the right time to make his move. | и сейчас правильное время, чтобы сделать этот шаг. |
| It's your lunch break now, right? | У тебя сейчас перерыв на обед, верно? |
| Now look, I want you to come over here and drop that slowly, right in here. | А сейчас, смотри, ты должен подойти и бросить это, прямо сюда. |
| I'll hit the Home Depot, and I'll be right back. | Сейчас сгоняю в хозтовары и сразу же вернусь. |
| I'll get a check cut for you right away. | Сейчас выпишу тебе чек, жди. |
| Well, I'm waiting here to meet Mr. Boone, so I can't go right this second. | Ну, я жду здесь, чтобы встретиться с мистером Буном, так что, я не могу пойти прямо сейчас. |
| You can go on inside and get undressed, - I'll be right in. | Можешь заходить и раздеваться, я сейчас войду. |
| This thing can go away with the right drugs, but none of the ones my doctors are prescribing seem to be working, so... | Эта штука может пройти с нужными лекарствами, но ни один из врачей, которые мне это прописывают, сейчас не работает, так что... |