Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
And you have to hold still for that, too, right? Сейчас ты тоже не должен двигаться, хорошо?
Do you know anyone who knows right off what he loves? Вы найдете сейчас того, кто скажем вам, что любит?
Should we report it to the police right away, or... should I go look for the President, and tell him "Your son Kim Tak Gu has returned"? Заявить сейчас же в полицию, или... найти президента, и сказать ему: "Ваш сын Ким Так Гу вернулся"?
Now this doesn't have anything to do with you being mad at me for forgetting your name at first, right? То, что ты сейчас говоришь, это не только из-за того, что ты злишься на меня, за то, что я забыл тогда твоё имя?
But if we ARE to date, then... I would become a grandma, right? Но сейчас я, правда, стану бабушкой?
PHONE RINGS 'Andy, I know you hate me right now.' Энди, я знаю, ты меня сейчас ненавидишь.
You know, if we're going to have a do-over, we might as well do it right. Знаешь, если хочешь "сделать это заново", мы можем сделать это сейчас.
So right away I'm thinking, who do we know who got his nose broke Так что сейчас я думаю, кто сломал нос
You can just go right in and make yourself at home, O.K.? Мы сейчас в него войдём и ты поживёшь у нас, ладно?
Why should we take additional risks when we don't have to, when we can easily murder you right here and your friends by sunrise? Зачем нам рисковать, если проще убить тебя прямо сейчас, а твоих друзей на рассвете?
Because you did when we were together, so why would you stop after we broke up, right? Ты ведь встречалась с другими, когда мы были вместе, зачем сейчас прекращать, правда?
You know, it's just... right here, in this moment... this is it, this is what it is. Знаешь, просто... прямо сейчас... всё так, как есть.
I see now not that my father was right, but that I was naive. Сейчас я понимаю, что не отец был прав, а я был наивен.
How can I be in the right headspace to find out why I caused a girl to kill herself? Как у меня может быть правильный настрой, если я сейчас узнаю, почему я заставил девушку убить себя?
At least I know Baltimore's the safest place I can be now, right? Ну, по крайней мере, сейчас я нахожусь в самом безопасном месте Балтимора, правда?
Just when I thought things couldn't get any worse. I have to loop the City Attorney here on this right away. а я думал, что хуже уже быть не может нужно сейчас же найти адвоката
You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away? Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас?
Once you pop, you can't stop, am I right? Попробовав раз, хочешь и сейчас, да?
But that's not our concern at the moment, right? Но нам не об этом сейчас нужно думать, да?
That's... cutting right to it. Что это за ад был сейчас?
Now he can't hear or see me, right? Он же меня сейчас не слышит, да?
You think this is the right time for hitting on me? По-твоему, ко мне сейчас надо клеиться?
Well, listen, I'm on one of those boats, right? Послушайте, я сейчас на прогулочном катере,
You do realize it's the middle of the afternoon, right? Ты отдаёшь себе отчёт, что сейчас середина дня?
I mean, if I'm not now, I soon will be, right? А если не сейчас, то скоро буду.