And you have to hold still for that, too, right? |
Сейчас ты тоже не должен двигаться, хорошо? |
Do you know anyone who knows right off what he loves? |
Вы найдете сейчас того, кто скажем вам, что любит? |
Should we report it to the police right away, or... should I go look for the President, and tell him "Your son Kim Tak Gu has returned"? |
Заявить сейчас же в полицию, или... найти президента, и сказать ему: "Ваш сын Ким Так Гу вернулся"? |
Now this doesn't have anything to do with you being mad at me for forgetting your name at first, right? |
То, что ты сейчас говоришь, это не только из-за того, что ты злишься на меня, за то, что я забыл тогда твоё имя? |
But if we ARE to date, then... I would become a grandma, right? |
Но сейчас я, правда, стану бабушкой? |
PHONE RINGS 'Andy, I know you hate me right now.' |
Энди, я знаю, ты меня сейчас ненавидишь. |
You know, if we're going to have a do-over, we might as well do it right. |
Знаешь, если хочешь "сделать это заново", мы можем сделать это сейчас. |
So right away I'm thinking, who do we know who got his nose broke |
Так что сейчас я думаю, кто сломал нос |
You can just go right in and make yourself at home, O.K.? |
Мы сейчас в него войдём и ты поживёшь у нас, ладно? |
Why should we take additional risks when we don't have to, when we can easily murder you right here and your friends by sunrise? |
Зачем нам рисковать, если проще убить тебя прямо сейчас, а твоих друзей на рассвете? |
Because you did when we were together, so why would you stop after we broke up, right? |
Ты ведь встречалась с другими, когда мы были вместе, зачем сейчас прекращать, правда? |
You know, it's just... right here, in this moment... this is it, this is what it is. |
Знаешь, просто... прямо сейчас... всё так, как есть. |
I see now not that my father was right, but that I was naive. |
Сейчас я понимаю, что не отец был прав, а я был наивен. |
How can I be in the right headspace to find out why I caused a girl to kill herself? |
Как у меня может быть правильный настрой, если я сейчас узнаю, почему я заставил девушку убить себя? |
At least I know Baltimore's the safest place I can be now, right? |
Ну, по крайней мере, сейчас я нахожусь в самом безопасном месте Балтимора, правда? |
Just when I thought things couldn't get any worse. I have to loop the City Attorney here on this right away. |
а я думал, что хуже уже быть не может нужно сейчас же найти адвоката |
You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away? |
Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас? |
Once you pop, you can't stop, am I right? |
Попробовав раз, хочешь и сейчас, да? |
But that's not our concern at the moment, right? |
Но нам не об этом сейчас нужно думать, да? |
That's... cutting right to it. |
Что это за ад был сейчас? |
Now he can't hear or see me, right? |
Он же меня сейчас не слышит, да? |
You think this is the right time for hitting on me? |
По-твоему, ко мне сейчас надо клеиться? |
Well, listen, I'm on one of those boats, right? |
Послушайте, я сейчас на прогулочном катере, |
You do realize it's the middle of the afternoon, right? |
Ты отдаёшь себе отчёт, что сейчас середина дня? |
I mean, if I'm not now, I soon will be, right? |
А если не сейчас, то скоро буду. |