Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
I don't know if it's the right time to say this, but, I don't know, I've been thinkin' about our talk. Я не уверен, что сейчас самое подходящее время, для того чтобы говорить подобные вещи Но я думал о нашем разговоре.
So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. Как бы то ни было, ты бы всё так же оказалась там, где ты есть сейчас.
Click Restart Now to apply the change right away, or click Restart Later and close the User Accounts tasks window. Нажмите кнопку "Restart Now" (Перезапустить сейчас), чтобы немедленно применить изменения, или нажмите кнопку "Restart Later" (Перезагрузить позже) и закройте окно "User Accounts tasks" (Задачи учетных записей пользователей).
to get an MRI right away. Я сейчас же отвезу тебя на МРТ.
No, I'm talking to you, right? Неправда. Я вот сейчас с тобой разговариваю.
Like to give me a coronary right there! Пойдем... а то у меня удар сейчас случится!
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over... А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть...
No no no, now Steven's right, you might find this interesting. Нет, нет, нет, прямо сейчас, вам может быть это интересно.
I mean, does anybody even know where she is right this second? Ну вот хоть кто-нибудь из вас знает, где она сейчас?
But now we're supposed to be all grown up, right? Но сейчас мы должны покончить с этим, так?
And I'm I can't is what happiness feels like, right? Можем ли мы сейчас просто все согласиться что последние слова, в сущности, серьезное дело?
He wants us to come to the Presidential Palace right away? Он хотел, чтобы мы прямо сейчас направились к нему, так?
You know, we've waited this long, so why hurry now, right? Знаешь, мы ждали так долго... Зачем торопиться сейчас, правда?
You knoq qhat I'm going to do right noq? Знаешь, чего я сейчас сделаю?
Go in the kitchen and help out the guys, and I'll be right in. Слушай, иди на кухню и помоги ребятам, я сейчас прийду.
Go get Dr: Danvers! - I'll be right back: Иди, приведи доктора Данверса! - я сейчас же вернусь.
So what's so important that I got to be here right away? И что же так важно, что я должен быть здесь, прямо сейчас?
You see, now nobody wears wigs, right? К примеру, сейчас парики не носят, так значит...
You need to go right back in there and you need to give him a long, long speech. Вам нужно вернуться прям сейчас обратно и произнести ему там длинную, длинную речь.
Well, montgomery called and said, "come down right away," Ну, Монтгомери звонил и сказал: "Приезжай прямо сейчас!"
You were afraid and-and-and now what we should be focusing on, right? Вы испугались и-и-и сейчас О чём стоит подумать, так?
Do we have the right to take it away now? Есть ли у нас право сейчас отобрать ее?
If you throw me out now, it's like you never opened your door... like you let me die right there in front of it. Если ты сейчас выгонишь меня, никто больше не откроет свою дверь... как ты позволят мне умереть на их пороге.
Okay, cool, I'll be right back with the cash. Хорошо, я сейчас вернусь с деньгами
Now, you just said that Alan told Ivar the BCS was malfunctioning, right? Сейчас, вы только что сказали то, что Алан говорил Ивару что в системе была неисправность, правильно?