I don't know if it's the right time to say this, but, I don't know, I've been thinkin' about our talk. |
Я не уверен, что сейчас самое подходящее время, для того чтобы говорить подобные вещи Но я думал о нашем разговоре. |
So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. |
Как бы то ни было, ты бы всё так же оказалась там, где ты есть сейчас. |
Click Restart Now to apply the change right away, or click Restart Later and close the User Accounts tasks window. |
Нажмите кнопку "Restart Now" (Перезапустить сейчас), чтобы немедленно применить изменения, или нажмите кнопку "Restart Later" (Перезагрузить позже) и закройте окно "User Accounts tasks" (Задачи учетных записей пользователей). |
to get an MRI right away. |
Я сейчас же отвезу тебя на МРТ. |
No, I'm talking to you, right? |
Неправда. Я вот сейчас с тобой разговариваю. |
Like to give me a coronary right there! |
Пойдем... а то у меня удар сейчас случится! |
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over... |
А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть... |
No no no, now Steven's right, you might find this interesting. |
Нет, нет, нет, прямо сейчас, вам может быть это интересно. |
I mean, does anybody even know where she is right this second? |
Ну вот хоть кто-нибудь из вас знает, где она сейчас? |
But now we're supposed to be all grown up, right? |
Но сейчас мы должны покончить с этим, так? |
And I'm I can't is what happiness feels like, right? |
Можем ли мы сейчас просто все согласиться что последние слова, в сущности, серьезное дело? |
He wants us to come to the Presidential Palace right away? |
Он хотел, чтобы мы прямо сейчас направились к нему, так? |
You know, we've waited this long, so why hurry now, right? |
Знаешь, мы ждали так долго... Зачем торопиться сейчас, правда? |
You knoq qhat I'm going to do right noq? |
Знаешь, чего я сейчас сделаю? |
Go in the kitchen and help out the guys, and I'll be right in. |
Слушай, иди на кухню и помоги ребятам, я сейчас прийду. |
Go get Dr: Danvers! - I'll be right back: |
Иди, приведи доктора Данверса! - я сейчас же вернусь. |
So what's so important that I got to be here right away? |
И что же так важно, что я должен быть здесь, прямо сейчас? |
You see, now nobody wears wigs, right? |
К примеру, сейчас парики не носят, так значит... |
You need to go right back in there and you need to give him a long, long speech. |
Вам нужно вернуться прям сейчас обратно и произнести ему там длинную, длинную речь. |
Well, montgomery called and said, "come down right away," |
Ну, Монтгомери звонил и сказал: "Приезжай прямо сейчас!" |
You were afraid and-and-and now what we should be focusing on, right? |
Вы испугались и-и-и сейчас О чём стоит подумать, так? |
Do we have the right to take it away now? |
Есть ли у нас право сейчас отобрать ее? |
If you throw me out now, it's like you never opened your door... like you let me die right there in front of it. |
Если ты сейчас выгонишь меня, никто больше не откроет свою дверь... как ты позволят мне умереть на их пороге. |
Okay, cool, I'll be right back with the cash. |
Хорошо, я сейчас вернусь с деньгами |
Now, you just said that Alan told Ivar the BCS was malfunctioning, right? |
Сейчас, вы только что сказали то, что Алан говорил Ивару что в системе была неисправность, правильно? |