| I don't know if it's the right time to say this, but, I don't know, I've been thinkin' about our talk. | Я не уверен, что сейчас самое подходящее время, для того чтобы говорить подобные вещи Но я думал о нашем разговоре. |
| So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. | Как бы то ни было, ты бы всё так же оказалась там, где ты есть сейчас. |
| Click Restart Now to apply the change right away, or click Restart Later and close the User Accounts tasks window. | Нажмите кнопку "Restart Now" (Перезапустить сейчас), чтобы немедленно применить изменения, или нажмите кнопку "Restart Later" (Перезагрузить позже) и закройте окно "User Accounts tasks" (Задачи учетных записей пользователей). |
| to get an MRI right away. | Я сейчас же отвезу тебя на МРТ. |
| No, I'm talking to you, right? | Неправда. Я вот сейчас с тобой разговариваю. |
| Like to give me a coronary right there! | Пойдем... а то у меня удар сейчас случится! |
| And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over... | А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть... |
| No no no, now Steven's right, you might find this interesting. | Нет, нет, нет, прямо сейчас, вам может быть это интересно. |
| I mean, does anybody even know where she is right this second? | Ну вот хоть кто-нибудь из вас знает, где она сейчас? |
| But now we're supposed to be all grown up, right? | Но сейчас мы должны покончить с этим, так? |
| And I'm I can't is what happiness feels like, right? | Можем ли мы сейчас просто все согласиться что последние слова, в сущности, серьезное дело? |
| He wants us to come to the Presidential Palace right away? | Он хотел, чтобы мы прямо сейчас направились к нему, так? |
| You know, we've waited this long, so why hurry now, right? | Знаешь, мы ждали так долго... Зачем торопиться сейчас, правда? |
| You knoq qhat I'm going to do right noq? | Знаешь, чего я сейчас сделаю? |
| Go in the kitchen and help out the guys, and I'll be right in. | Слушай, иди на кухню и помоги ребятам, я сейчас прийду. |
| Go get Dr: Danvers! - I'll be right back: | Иди, приведи доктора Данверса! - я сейчас же вернусь. |
| So what's so important that I got to be here right away? | И что же так важно, что я должен быть здесь, прямо сейчас? |
| You see, now nobody wears wigs, right? | К примеру, сейчас парики не носят, так значит... |
| You need to go right back in there and you need to give him a long, long speech. | Вам нужно вернуться прям сейчас обратно и произнести ему там длинную, длинную речь. |
| Well, montgomery called and said, "come down right away," | Ну, Монтгомери звонил и сказал: "Приезжай прямо сейчас!" |
| You were afraid and-and-and now what we should be focusing on, right? | Вы испугались и-и-и сейчас О чём стоит подумать, так? |
| Do we have the right to take it away now? | Есть ли у нас право сейчас отобрать ее? |
| If you throw me out now, it's like you never opened your door... like you let me die right there in front of it. | Если ты сейчас выгонишь меня, никто больше не откроет свою дверь... как ты позволят мне умереть на их пороге. |
| Okay, cool, I'll be right back with the cash. | Хорошо, я сейчас вернусь с деньгами |
| Now, you just said that Alan told Ivar the BCS was malfunctioning, right? | Сейчас, вы только что сказали то, что Алан говорил Ивару что в системе была неисправность, правильно? |