And I don't feel as if I have to decide when right away. |
И я понимаю, что пока не готова принимать такое решение прямо сейчас. |
but, baby, you're right here with me |
но, детка, ты сейчас здесь со мной. |
Either we're in this for the world to see, or we end this right here. |
Любой из нас находится в этом мире, чтобы видеть или прекратим это сейчас же. |
But now is our opportunity to set that right by taking a closer look at one of Africa's forgotten wars. |
Но сейчас у нас есть возможность исправить ситуацию присмотревшись повнимательнее к одной из всеми забытых войн в Африке. |
But I don't know that it's even the right time to have a conversation about it. |
Но я даже не знаю, правильно ли сейчас беседовать на эту тему. |
But he should be sitting by now, right? |
Но ведь сейчас он уже должен сидеть, так? |
Let me guess - he wants to leave his wife, but the timing isn't right. |
Дай угадаю... он хочет бросить свою жену, но сейчас неподходящее время. |
now that seems like a f job, right? |
Сейчас это напоминает забавную работу, не так ли? |
And, lo and behold, the little fraud told me where I could find him right away. |
И, о чудо, мелкий аферюга написал мне, где я могу его найти прямо сейчас. |
I'm not much for instruction manuals, but I could use one right about now. |
Я не очень люблю инструкции, но одна мне пригодилась бы прямо сейчас. |
But I must see you right away! |
Но я должен встретиться с тобой прямо сейчас. |
This is my best friend talking to me, right? |
Это сейчас мой лучший друг со мной говорит, да? |
But you're feeling okay now, right? |
Но сейчас ты хорошо себя чувствуешь, да? |
I'll be right over with the smoothie. |
Я сейчас приду и принесу смуси. |
Well, if you need us, we'll be right there. |
Ну, если мы вам нужны, то сейчас же будем. |
You know? I an, we're right in the middle of our first fight. |
Понимаете, у нас сейчас первая наша серьезная ссора. |
Go in, won't you? I'll be right back. |
Ты проходи, я сейчас приду. |
I know your heart's in the right place, but you'll kill him. |
Я знаю, что ты сейчас думаешь сердцем, но так ты убьешь его. |
This must be pretty awkward for you, right? |
Вот ведь вам сейчас, должно быть, неловко? |
I'll be right with you. |
А я сейчас к тебе вернусь. |
The three of you will undergo decontamination right away. |
Сейчас немедленно отправляйтесь все на дезинфекцию. |
You know it's like, 3 a.m., right? |
Знаешь, сейчас где-то З утра, верно? |
Better start living our lives now, right? |
Лучше начать жить нашими жизнями сейчас, ведь так? |
You make this right or I'll skin those tattoos off and hang 'em on the wall. |
Сейчас ты ее отдашь, или я сниму эти тату вместе с кожей и повешу на стену. |
You know, now that I've had some time to reflect upon it, I think you might be right. |
Ты знаешь, сейчас, после некоторых раздумий, мне кажется, что ты прав. |