Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Right - Сейчас"

Примеры: Right - Сейчас
No, we can't leave, we need - this mycotic right away. Нет, мы не можем уйти, нам нужен этот микотик прямо сейчас.
Of course we will, right away. Конечно, будем, прямо сейчас.
Okay, well, I'm going to challenge you right here and now. Хорошо, ну, я собираюсь поднять уровень твоих знаний прямо здесь и сейчас.
Amy, this obviously isn't the right time to stop by. Эми, очевидно, сейчас не самое подходящее время для визита.
I didn't start working right after college, and look at me now. Я не устроился на работу сразу после колледжа, и посмотри, кто я сейчас.
If we get into cold water right away we can save it. Если мы погрузим это в холодную воду прямо сейчас, то сможем спасти её.
This is the right time and I will risk everything. Верное время - сейчас, и я рискну всем.
I'll put you right through, Mr. President. Сейчас же соединю, господин президент.
' and, you see, he has to find it right at. Он должен найти что-то, прямо сейчас.
I need to get back to the Congo right away. Мне сейчас же нужно вернуться в Конго.
Not right away, she... said she waited a year. Не сейчас, она сказала что ждала год.
Just give me a minute. I'll be right back. Просто дай мне минутку - я сейчас.
You got a 100 ships right there. У нас сейчас есть сотня судов.
I'm right in the middle of something important here. Я сейчас на пути чего-то важного.
I must stop you right there. Погодите, я вас останавливаю прямо сейчас.
There's something not quite right with him at the moment. С ним сейчас не всё ладно.
[sighs] So, this is right above the stoner's apartment. Так, мы сейчас прямо над квартирой наркомана.
Tell him we'll be right over. Скажите ему, что мы сейчас приедем.
They say you need to get with Stringer, right away. Они сказали, тебе нужно увидеться со Стрингером, прямо сейчас.
Start her on iv methylprednisolone right away. Начинайте ей метилпреднизолон внутривенно прямо сейчас.
One thing, though, we should do right away. Хотя, одну вещь следует сделать прямо сейчас.
That man is standing right here. Этот человек сейчас прямо передо мной.
Just want to make sure it's the right moment while James is so young. Хочу быть уверен, что сейчас подходящее время, ведь Джеймс еще маленький.
Let him ring her right away, then nobody else will get it. Пусть заглянет к ней прямо сейчас, тогда... никто не успеет перехватить.
It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke. Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом.