The Crown-in-Council was formerly the Supreme Appeal Court for the entire British Empire, but a number of Commonwealth countries have now abolished the right to such appeals. |
Корона-в-Совете ранее была высшей апелляционной инстанцией для всей Британской Империи, однако сейчас во множестве стран Содружества отменено право такой апелляции. |
But the thing is that they don't have a right flank halfback as such in Shakhtar nowadays. |
Но дело в том, что сейчас в «Шахтере» чистого правого полузащитника как такового нет. |
Reflecting on his choice, Idowu stated: "now is the right time to make a change as I develop and move forward". |
Размышляя о своем выборе, Айдову заявил: «Сейчас самое подходящее время для внесения изменений, тренировкам и движению вперед». |
So many things had to fall right to be where I am. |
Так много должно было совпасть, что оказаться там, где я сейчас. |
While there is a right answer now, it may be wrong tomorrow due to alterations in the information climate affecting the decision. |
В то время как ответ является правильным прямо сейчас, он же может быть неправильным завтра в связи с изменениями в информационном климате, влияющем на наши решения. |
A race starting here, were we are now on the western seaboard, right across Japan, that's 400 miles, to a mountain here. |
Гонка начнется отсюда, на западном побережье, где мы сейчас и находимся, через всю Японию, что составляет 645 км, до этой горы. |
So if this flashes 23, that's the next stop and we're going in the right direction. |
Значит, если сейчас загорится номер 23, то мы едем в правильном направлении. |
But if we do get back, I'm telling you one thing, right here and now... |
Но если мы вернемся, я скажу тебе одну вещь, прямо здесь и сейчас... |
It's all been a lie, but now I have the chance to set it right. |
Все это было ложью, но сейчас у меня появился шанс все исправить. |
You speak of doing right for your fellow man, but it's not justice that drives you, Kevin Corcoran. |
Ты твердишь о справедливости для своих земляков, но тобой ведь сейчас не правосудие движет, Кевин Коркоран. |
Come on, we ready? we'll be right down. |
Что, готовы? Да, мы сейчас спустимся. |
Now, you also teach Glee Club, right? |
Сейчас ты еще и занимаешься Хором, так? |
You now break for lunch, right? |
У тебя сейчас перерыв на обед, верно? |
Daisy, come on! -I'll be right there. |
Дэйзи, ну давай! - Я сейчас приду. |
But you are wide-awake now, right? |
Но сейчас ты совсем проснулась, да? |
I just wonder if you've got it right this time. |
Я буду просто в шоке, если они сейчас велики. |
I don't have it right here on my person. |
Что? Сейчас его у меня нет. |
What's the most important thing you said right there? |
Какую самую дельную мысль ты сейчас выдал? |
So he could be wondering if he did right by you. |
Знаю, что сейчас ты наиболее уязвим. |
So, even if nothing ever happened, you'd still be right here where you are now. |
Так что даже если бы с твоей ногой ничего не случилось, ты все равно сейчас была бы здесь. |
You know, katie, I'd rather not talk about this one right now.Okay. |
Кэти, давай не будем сейчас об этом. |
The most important thing to you in the whole wide world, right here in my arms. |
Самое главное для тебя в целом мире, сейчас у меня на руках. |
I'll be right with you. |
Садись, я сейчас тебя подстригу. |
Ned, I'll be right with you. OK, Hank. |
Нэд, я сейчас вернусь Ладно, Хэнк, выкладывай. |
I don't see why we couldn't start rehearsing right away. |
Почему бы нам не начать репетицию прямо сейчас? |