| You're right, you're right. with the exchange won't get the check right away, Gus. | С этими курсами валют... Гас, прямо сейчас чека не будет. |
| Now I got a multibillion-dollar drug cartel right in my backyard. | А сейчас же у меня под носом многомиллиардный наркокартель. |
| Because I could really use his advice right about now. | Сейчас я бы не отказалась от божественного совета. |
| The tracker says they're getting to the motel right about now. | Судя по тракеру они сейчас приближаются к отелю. |
| Well, that's a big challenge right there. | Ладно, прямо сейчас это большая проблема. |
| Mistress Alex will be right with you. | Повелительница Алекс сейчас придёт к вам. |
| A missing witness would prove very useful right about now. | Пропавший свидетель сейчас бы оказался очень полезен. |
| We need you at the bunker right away. | Ты нам нужен в бункере сейчас же. |
| The maitre d' is going to be right where you're standing. | Место метрдотеля будет там, где ты сейчас стоишь. |
| Well, right away, if you could. | Ну, прямо сейчас, если ты можешь. |
| Listen, I'm bringing Sara Farley right down to the Chronic/e office. | Я сейчас приведу Сару Фарли прямо в редакцию. |
| What's of greater interest to me are the things that are going right. | Но больший интерес для меня сейчас представляют те вещи, которые происходят безошибочно. |
| That's right, And now we're going through the five flavors of grieving. | Правильно, и сейчас мы проходим через пять вкусов горя. |
| Look around, and I'll be right back. | Осматривайтесь, а я сейчас подойду. |
| We are now going past Monaco, which is on the right. | Мы проезжаем Монако, который сейчас справа. |
| I suppose actually it's your place now, right? | Я полагаю, на самом деле сейчас это твоя квартира, верно? |
| I will call your bureau right away. | Я звоню в ваше бюро прямо сейчас. |
| Then let me put you out of your misery right away, Mr Carson. | Тогда позвольте мне вас успокоить прямо сейчас, мистер Карсон. |
| Watch the car, I'll be right back. | Следи за машиной, я сейчас вернусь. |
| That novocaine Agent Navabi just gave you should be starting to kick in right about now. | Новокаин, что агент Наваби вколола тебе, начнет действовать прямо сейчас. |
| Tell Stephanie I'll be right back. | Скажи Стефани, что я сейчас вернусь. |
| Let me make the right choice now. | Так разреши мне сделать верный выбор сейчас. |
| She's got her nurse right there. | С ней рядом сейчас ее сиделка. |
| I'll connect you right away, ma'am. | Сейчас я вас соединю, мэм. |
| Now he's right up at the top, near the throne. | Сейчас он на вершине, рядом с троном. |