Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
At the same time, many representatives emphasized the importance of undertaking a thorough evaluation and analysis of the results of the Congress. В то же время многие представители подчеркнули важность проведения углубленной оценки и анализа результатов работы Конгресса.
In their comments on the format, structure and functioning of the Ninth Congress, representatives made a positive assessment of the work accomplished. В своих замечания относительно формата, структуры и функций девятого Конгресса представители дали положительную оценку проделанной работе.
Government representatives had participated in the selection of the eleventh Panchen Lama according to a ritual practised by Tibetan Buddhists since the thirteenth century. Представители правительства принимали участие в выборе одиннадцатого панчен-ламы в соответствии с ритуалом, соблюдаемым тибетским буддистами с тринадцатого столетия.
The Land Reform Advisory Commission had been established by section 2 of the Act and was composed of representatives of various ministries. В соответствии с разделом€2 этого Закона была создана Консультативная комиссия по проведению земельной реформы, в состав которой входят представители различных министерств.
He clarified that UNDP consulted regularly with the agencies on those matters, noting that representatives of agencies present might wish to comment further. Он разъяснил, что ПРООН регулярно консультировалась с учреждениями по данным вопросам, заметив, что присутствующие представители учреждений, возможно, пожелают выступить с дополнительными комментариями.
Participating groups included local government authorities and representatives of civil society and academia. Среди участвующих групп были представители местных органов власти, гражданского общества и научных кругов.
Both the training and productivity enhancement programmes may be implemented by means of joint committees comprising representatives of employers and workers. Учреждение программ подготовки кадров, равно как и программ повышения производительности труда, может осуществляться паритетными комиссиями, в состав которых входят представители работодателей и трудящихся.
The Executive Secretariat, the technical organ, will comprise environmental specialists (who may include representatives of environmental NGOs). В состав Исполнительного секретариата, являющегося техническим органом, будут входить эксперты в области охраны окружающей среды (в числе которых могут быть представители неправительственных природоохранных организаций).
Over many centuries the representatives of various ethnic minorities have lived in Azerbaijan in peace and harmony with the Azerbaijanis. В Азербайджане на протяжении многих веков вместе с азербайджанцами жили в мире и согласии представители различных этнических меньшинств.
Two inter-university projects included participation by graduate students and representatives of government and civil society. В осуществлении двух межуниверситетских проектов принимали участие студенты выпускных курсов и представители государственных учреждений и общественности.
There are regular consultations between ECE and OECD, and participation of representatives at relevant meetings of both organizations. ЕЭК и ОЭСР проводят регулярные консультации и представители обеих организаций участвуют в работе проводимых этими организациями совещаний.
The representatives will share the experience gained in their countries on integrating environmental considerations into sectoral policies. Представители поделятся накопленным в их странах опытом в области учета природоохранных соображений в секторальных стратегиях.
High-level Government representatives attending the meeting participated in a special ministerial round table devoted to the exchange of views on the problématique of the Tehran Conference. Присутствовавшие на заседаниях высокопоставленные представители правительств участвовали в работе специального министерского круглого стола, посвященной обмену мнениями по проблематике Тегеранской конференции.
For instance, environmental NGOs tend to use a broader definition of illegal logging than representatives of industry and governments. Например, природоохранные НПО используют более широкое определение незаконных рубок, чем представители промышленности и правительств.
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of the Centre for the Advancement of Women and Zonta International Development. По приглашению секретариата в качестве наблюдателей на сессии присутствовали представители Центра по улучшению положения женщин и интернационала "Зонта".
The representatives of Belarus, France, Russian Federation and Ukraine volunteered to provide more information on the subject. Представители Беларуси, Российской Федерации, Украины и Франции выразили желание представить дополнительную информацию по этому вопросу.
The representatives of Finland, Tunisia and Colombia spoke. С заявлениями выступили представители Финляндии, Туниса и Колумбии.
The representatives of Papua New Guinea, Singapore and Bahrain spoke on points of order. Представители Папуа-Новой Гвинеи, Сингапура и Бахрейна выступили с заявлениями по порядку ведения заседания.
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Cuba and China. Представители Кубы и Китая сделали заявления по мотивам голосования до его проведения.
This shows that the contract had essentially been put on hold for reasons unrelated to those originally alleged by the above-mentioned representatives. Это показывает, что рассмотрение соответствующего контракта по существу откладывалось в силу причин, не имеющих отношения к тем, на которые первоначально ссылались вышеупомянутые представители.
Unfortunately, some representatives of the international community in Rambouillet did not take this into account. К сожалению, некоторые представители международного сообщества в Рамбуйе не учли это.
We offer the Parliamentary Assembly, which has representatives from the parliaments of our 46 member countries. Мы предлагаем потенциал Парламентской ассамблеи, в работе которой участвуют представители парламентов наших 46 стран-членов.
On the contrary, many representatives were still in favour of a budget based on zero growth in real terms. Напротив, многие представители по-прежнему выступают за бюджет, основанный на нуле-вом росте в реальном выражении.
The representatives of Cuba and Uganda made statements regarding the working methods of the Fifth Committee. Представители Кубы и Уганды сделали заявления относительно методов работы Пятого комитета.
The representatives of the Netherlands and Senegal spoke. Представители Нидерландов и Сенегала сделали заявления.