Traditionally representatives of machine tool corporations from all over the world visit EMO exhibition. |
На выставку ЕМО традиционно съезжаются представители машиностроительных корпораций со всего мира. |
The events attended by over 50 representatives of public associations registered... |
Мероприятия, в которых приняли участие представители более 50 общественных организаций... |
Export Trader representatives speak many languages and are always ready to answer specific inquiries. |
Представители Export Trader говорят на многих языках и всегда готовы ответить на любые специфические запросы. |
The Kaseman representatives indicated that the Government of Liberia had not marked the firearms and ammunition because of the lack of marking equipment. |
Представители корпорации Кейзман заявили, что правительство Либерии не произвело маркировку огнестрельного оружия и боеприпасов из-за отсутствия маркировочного оборудования. |
A mine action emergency group was formed comprising IND, representatives of the main mine clearance operators and interested donors. |
Была сформирована Чрезвычайная группа разминирования, в состав которой вошли представители НИР, основных структур, занимающихся разминированием, и заинтересованные доноры. |
); IT consultants and consulting agencies, vendors, representatives of IT related University departments. |
), консультанты и консалтинговые агентства в сфере информационных технологий, вендоры продуктов, представители профильных кафедр ВУЗов. |
The best representatives of domestic and foreign companies will speak at the conference. |
На ней выступают представители лучших отечественных и зарубежных компаний. |
Members of the Tender Committee and authorized representatives of the bidders were present at the event. |
В мероприятии приняли участие члены Конкурсного комитета, а также уполномоченные представители участников конкурса. |
Also, permanent readers of the resource are representatives of embassies, missions of trades and international organizations. |
Также постоянными читателями ресурса являются представители различных государственных органов, посольств, торговых представительств и международных организаций. |
During those seminars representatives of CSDs of CIS countries shared their experiences and opinions on relevant issues. |
На них представители центральных депозитариев стран СНГ обменивались опытом и мнениями по актуальным вопросам. |
Our partners are the most reliable and largest representatives, who have shown themselves only from the best side. |
Нашими партнерами являются самые надежные и крупные представители, зарекомендовавшие себя только с наилучшей стороны. |
Separate individual representatives of the working class of Honduras. |
Отдельно взятые представители рабочего класса Гондураса. |
Members of the AIHRC and representatives of national human rights organizations also faced threats. |
Члены НКПЧА и представители афганских правозащитных организаций также получали угрозы в свой адрес. |
Led by the non-governmental organization International Rescue Committee, it included representatives of civil society and government. |
В комиссию, возглавляемую неправительственной организацией «Международный комитет спасения», вошли представители общественных организаций и правительства. |
In the musical contest participated representatives of 42 countries, 24 of which got to the final. |
Всего в европейском музыкальном конкурсе принимали участие представители 42 стран, 24 из них вышли в финал. |
Elite it is most prominent representatives of any part of a society, a grouping or the state. |
Элита это наиболее видные представители какой-либо части общества, группировки или государства. |
Thus the patrimonial aristocracy has not disappeared, is simple its representatives are discharged of a political life and government. |
При этом родовая аристократия не исчезла, просто ее представители отстранены от политической жизни и управления государством. |
On 7 November, state representatives denied any knowledge of his whereabouts. |
Седьмого ноября представители государства отрицали, что им что-либо известно о его местонахождении. |
If no representatives are available the traffic light will be red. |
Если все представители заняты, то на экране будет отображаться значок красного цвета. |
Chemical industry representatives and lobbyists lodged a range of non-specific complaints, some anonymously. |
Представители и лоббисты химической промышленности подали множество жалоб и заявлений, часть из них анонимно. |
According to the European Court verdict, representatives of the Romanian Police participated in the arson, and then tried to hide this. |
Согласно вердикту суда, представители румынской полиции также участвовали в поджоге, а затем попытались это скрыть. |
Participants of our events can be both physical persons and companies representatives. |
Участниками наших мероприятий могут быть как физические лица, так и представители компаний. |
They had distinct uniforms and intended to compete for the first time as representatives of their own country. |
У них была собственная униформа, и они хотели впервые соревноваться как представители своей собственной страны. |
Regional representatives work in 44 Russian largest cities. |
Региональные представители работают в 44 крупнейших городах России. |
As in those days, and today, such a knife was made mainly by representatives of the criminal world. |
Как в те времена, так и сегодня изготавливали такой нож в основном представители преступного мира. |