Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
Other representatives, however, opposed including the option of recourse to decision-making by vote. Однако другие представители выступили против включения варианта, допускающего принятие решений путем голосования.
Many representatives cautioned that measures negotiated by the intergovernmental negotiating committee should be consistent with, and avoid duplication of, provisions in other international agreements. Многие представители высказали предостережение по поводу того, что меры, обсуждаемые межправительственным комитетом для ведения переговоров, должны быть согласованы с положениями других международных соглашений и не дублировать их.
Many representatives agreed that the secretariat should be requested to prepare such an analysis. Многие представители согласились с тем, что секретариату следует предложить подготовить такой анализ.
All representatives who spoke commended the inclusive nature of the preparation of the report. Все выступавшие представители приветствовали всеобъемлющий характер процесса подготовки доклада.
Accordingly, representatives made a wide range of suggestions regarding further information that could be included. В этой связи представители внесли целый ряд предложений, касающихся возможностей включения дополнительной информации.
The event was attended by academics, experts and UNDP representatives of Latin American country offices. В этом мероприятии приняли участие ученые, эксперты и представители ПРООН из страновых отделений Латинской Америки.
Some representatives reported that their Governments had invested in the development of quality standards. Некоторые представители сообщили о том, что их правительства выделили средства на разработку стандартов качества.
However, some representatives reported on negative experiences with such interventions. Вместе с тем некоторые представители сообщили о негативном опыте осуществления таких мероприятий.
Many representatives spoke about the importance of ensuring access to controlled medicines, in particular for the relief of moderate to severe pain. Многие представители отметили важность обеспечения доступа к контролируемым лекарственным средствам, в частности, для ослабления умеренной или острой боли.
The representatives of the United Kingdom and Peru spoke against the motion. Представители Соединенного Королевства и Перу высказались против.
The representatives of Burundi and Egypt stated that they could not agree with the objectives of an organization that promoted a certain lifestyle. Представители Бурунди и Египта заявили, что они не могут согласиться с целями организации, которая пропагандирует определенный образ жизни.
Also in attendance were representatives from the Department of Economic and Social Affairs and the Information Officer of INSTRAW. На сессии присутствовали также представители Департамента по экономическим и социальным вопросам и сотрудник МУНИУЖ по вопросам информации.
Implementation of the action plan is monitored by a gender task force, which comprises representatives from all offices in the Department. Осуществление плана действий контролируется целевой группой по гендерным вопросам, в состав которой входят представители всех подразделений Департамента.
In the discussion that followed, representatives of EECCA countries in commented on the proposed future in-depth review of their emission inventories. В ходе последовавшего обсуждения представители стран ВЕКЦА высказали замечания по предлагаемому будущему углубленному обзору их кадастров выбросов.
EECCA representatives expressed their need for assistance in compiling the inventories. Представители стран ВЕКЦА подчеркнули необходимость оказания им помощи в составлении кадастров.
National EIONET representatives and Task Force participants were given an update concerning recent EIONET-related activities and projects. Национальные представители ЕЭИНС и участники Целевой группы были ознакомлены с обновленной информацией о последних мероприятиях и проектах, относящихся к ЕЭИНС.
The representatives of RCC, CEI and WEC outlined the activities of their organizations in relation to the work of the Committee. Представители РСС, ЦЕИ и ВЭС в общих чертах охарактеризовали деятельность своих организаций, имеющую отношение к работе Комитета.
Panellists included representatives from Egypt, Republic of Moldova, GLOBE Europe and PRRI. Приглашенными экспертами были представители Египта, Республики Молдова, ГЛОУБ-Юероп и ИГИР.
The workshop was attended by judges and representatives of the Judicial Training Centres from South-Eastern Europe as well as by international experts. Участие в рабочем совещании приняли судьи и представители центров подготовки работников судебных органов стран Юго-Восточной Европы, а также международные эксперты.
The event brought together NGO representatives from 38 countries. Участие в этом мероприятии приняли представители НПО из 38 стран.
The representatives of Belarus, the Republic of Moldova and Ukraine expressed their interest in participating in the pilot projects. Представители Беларуси, Республики Молдова и Украины выразили заинтересованность в участии в пилотных проектах.
At the first meeting, representatives of Armenia and Kyrgyzstan had requested assistance to prepare project proposals for consideration by AHPFM. На первом совещании представители Армении и Кыргызстана обратились с просьбой об оказании помощи в подготовке предложений по проектам для их рассмотрения СМОСРП.
The Customs representatives expressed their appreciation for the remarks and gave assurances that the situation would be improved. Представители таможни выразили свою признательность за эти замечания и высказали заверения в отношении того, что ситуация будет улучшаться.
Yet the Bosniak representatives wish to ensure that State financing for annex 7 will be reserved to support returns almost exclusively. Однако боснийские представители выступают за то, чтобы средства, выделяемые государством для финансирования деятельности по осуществлению приложения 7, использовались почти исключительно для оказания поддержки возвращению.
The representatives could play a useful role in taking this idea forward in a dynamic and interactive manner. Представители могут играть полезную роль в продвижении этого процесса в динамичном и интерактивном формате.