On November 18, student representatives from several major universities in Beiping gathered in a meeting and secretly formed the Beiping Students Union. |
18 ноября представители студентов из нескольких крупных университетов в Бэйпине собрались на тайное совещание и создали Бэйпинский Союз Студентов. |
In the Dalek city, the representatives from the seven galaxies have gathered in a conference room. |
В городе далеков представители семи галактик собираются в конференц-зале. |
Experts of the academic, traditional and national medicine, and also representatives of other directions have taken part in conference. |
В конференции приняли участие специалисты академической, традиционной и народной медицины, а также представители других направлений. |
Among them were representatives of peasant unions of 22 provinces, mainly central and purely Russian. |
Среди них были представители крестьянских союзов 22 губерний, в основном, центральных и чисто русских. |
The Regional Conference convoked high level representatives from governmental, nongovernmental and international organisations. |
В Региональной конференции приняли участие представители правительственных кругов высшего уровня, неправительственных и международных организаций. |
NGOs representatives from Armenia and Azerbaijan participated in the meeting. |
Представители НПО Азербайджана и Армении также приняли участие во встрече. |
The representatives of different NGOs, relevant governmental bodies, experts, REC Caucasus and CENN attended the meeting. |
Во встрече приняли участие представители различных НПО, соответствующих государственных структур, эксперты, РЭЦ Кавказ и CENN. |
If political party representatives constitute the election commissions, they should be prohibited from campaigning. |
Те представители политических партий, которые входят в состав избирательной комиссии, не могут участвовать в избирательной кампании. |
As settlement increased, local representatives to the North-West Legislative Assembly were added. |
Как только число поселений увеличилось, местные представители были введены в Северо-Западное Законодательное Собрание. |
The meeting was attended by scientific representatives from eight countries, including Harrie Massey (United Kingdom). |
В заседании приняли участие представители науки из восьми стран, в том числе Гарри Мэсси (Великобритания). |
The artist perishes under the wheels of a gray car, in which Maria and nameless representatives of the otherworldly dark forces are traveling. |
Художник гибнет под колесами серого автомобиля, на котором едет Мария и безымянные представители потусторонних тёмных сил. |
The Junta initially had representatives from only Buenos Aires. |
В Хунту первоначально входили только представители Буэнос-Айреса. |
USAir representatives stated they did not know where the pilots were sequestered. |
Представители USAir заявили, что они не знали, где были спрятаны пилоты. |
Earlier the organizers of similar events were only representatives of leading religions and denominations. |
Ранее лишь представители ведущих религий и конфессий выступали в качестве организаторов подобных мероприятий. |
Please contact us, and our representatives in the US or Russia will contact you. |
Пожалуйста, напишите нам, наши представители в США или России свяжутся с Вами напрямую. |
It unites technical representatives from participating countries who meet twice per year. |
В её состав входят технические представители стран-участниц, встречающиеся два раза в год. |
XBIZ company representatives are frequently cited in mainstream media articles about business trends and practices in the industry. |
Представители компании XBIZ часто цитируются в основных статьях СМИ о тенденциях и практиках бизнеса в индустрии. |
During the discussion, representatives of the "green" condemned the report and said that it discredited the European Parliament. |
Во время обсуждения представители «зеленых» осудили доклад и заявили, что он дискредитирует Европарламент. |
Let's continue to build this website together - with people, NGO, experts and government representatives. |
Давайте продолжать создавать веб-сайты вместе - с людьми, НПО, Эксперты и представители правительства. |
MediaCamp will have representatives of both online and offline media - press, TV, and radio. |
На Mediacamp будут представители как онлайновых СМИ, так и оффлайновых - прессы, телевидения и радио. |
Gage dissolved the assembly in June 1774 after he discovered the Massachusetts representatives were sending delegates to the extralegal Continental Congress. |
Гейдж распустил собрание в июне 1774 года, после того как обнаружил, что представители Массачусетса отправляют делегатов на Континентальный конгресс. |
The dvdisaster project (see the imprint for representatives) is taking your privacy seriously. |
Проект dvdisaster (представители указаны в выходных данных) серьезно относится к вашей конфиденциальности. |
Barak and Talabani were both at the conference as representatives of their respective political parties, Labour and Patriotic Union of Kurdistan. |
Барак и Талабани были на конференции как представители соответствующих политических партий, Авода и Патриотический Союз Курдистана. |
Russians effectively stopped the process there, and the Diet lantdag representatives left for their homes. |
Русские фактически остановили процесс, и представители ландтага разъехались по домам. |
Intellectuals in this sense were representatives of different professional groups, different political beliefs, but with a common spiritual and moral foundation. |
К интеллигенции в этом понимании относятся представители разных профессиональных групп, различных политических убеждений, но имеющие общую духовно-нравственную основу. |