Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
The representatives within the Executive Council usually come from those ministries and national institutions which deal with cultural or audiovisual policy. Представители Исполнительного совета, как правило, выходцы из министерств и национальных учреждений, работающих в области культурной политики.
Vozniak also mentioned that the representatives of financial investigation agencies already interrogated him on this matter before the arrest. Возняк отметил, что представители органов финансовых расследований уже допрашивали его по этим обстоятельствам ещё до задержания.
Companies are provided with a registered legal address and, where necessary, registered representatives in the country where the company is founded. Предприятиям предоставляется зарегистрированный юридический адрес и, если необходимо, зарегистрированные представители в стране учреждения предприятия.
Arrangements should be made for the delivery of concise statements by those representatives, with a time limit of two minutes. Следует обеспечить, чтобы эти представители выступали с краткими заявлениями с максимальной продолжительностью в две минуты.
Interested representatives could discuss the proposed draft decision before the meeting, in the light of the Panel's report. Заинтересованные представители могли бы обсудить предлагаемый проект решения до совещания в свете доклада Группы.
Some representatives queried the advisability of adopting commitments to phase out HFCs before the phase-out of HCFCs had been completed. Некоторые представители выразили сомнения в целесообразности принятия обязательств по поэтапному сокращению ГФУ до полного прекращения производства и использования ГХФУ.
Some representatives believed that the report of the Technology and Economic Assessment Panel demonstrated the already widespread availability of alternatives. Некоторые представители сочли, что в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке говорится о наличии уже большого числа альтернатив.
The MCOs and the representatives of the United Nations organizations operating in the region cover different groups of countries. МСО и представители организаций системы Организации Объединенных Наций, функционирующие в данном регионе, охватывают различные группы стран.
British representatives held the French responsible for the easy spread of the uprising through the eastern region. Британские представители возложили на французов ответственность за быстрое распространение восстания в восточном регионе.
Producers and consumers, or their representatives, negotiate the quality and quantity of what is to be produced. Производители и потребители или их представители договариваются о качестве и количестве производимой продукции.
"Central City and you, its representatives, are on trial for crimes against good taste". "Централ Сити и Вы, его представители, находитесь на судебном разбирательстве за преступления против хорошего вкуса".
Government representatives will be visiting certain schools to discuss a series of inoculations. Представители правительства посетят некоторые школы, чтобы обсудить серию прививок.
We're representatives of the court, We're obligated to reveal that. Мы судебные представители и обязаны его изобличить.
Until now, Taliban representatives have demanded that all Western troops leave Afghanistan before they even consider engaging in direct talks with the Afghan government. До сих пор представители Талибана требовали, чтобы все европейские войска покинули Афганистан прежде, чем они даже когда-либо рассмотрят возможность участия в прямых переговорах с афганским правительством.
In both countries, representatives of each of these groups demand substantial political influence. В обеих странах представители каждой из этих групп требуют значительного политического влияния.
The people pay these costs, so their representatives should decide whether to incur them. Люди оплачивают эти расходы, поэтому их представители должны решить, стоит ли их нести.
Still, when representatives of the US and the EU meet for formal consultations, they arrive at the table with different perceptions. Однако, по-прежнему, когда представители США и Евросоюза встречаются для проведения официальных консультаций, они садятся за стол переговоров с разным восприятием ситуации.
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes. Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления.
As the democratically elected representatives of the American people, they alone can determine what those interests are. Как демократически избранные представители американского народа, только они могут определить, что представляют эти интересы.
In addition, representatives of the Action Team on Near-Earth Objects and the Office for Outer Space Affairs were present. Кроме того, на совещании присутствовали представители Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, и Управления по вопросам космического пространства.
It was designated for members of the imperial family and representatives of foreign powers. По ней в Царское Село отправлялись члены императорской фамилии и представители иностранных держав.
In March, representatives from Fatah and Hamas meet in Damascus. В ноябре 2011 года представители правительств Намибии и Зимбабве провели встречу в Уолфиш-Бее.
The Courts were dominated in the early centuries by the sugar planters and their representatives. По этой причине в начале ХХ века в Управлении преобладали сахарные плантаторы и их представители.
In 1524, Beijing was visited by representatives of the Ottoman Empire. В 1524 году, в период правления династии Мин, представители Османской империи посетили Пекин.
More than 80 ministers from China and 44 countries and representatives from 17 international and regional organizations attended this meeting. В саммите принимали участие 80 министров из Китая и 44-х африканских стран, а также представители от 17-ти международных и региональных организаций.